STIKSTOF - Def - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand STIKSTOF - Def




Def
Def
Stel me vaak de vraag of alles anders kan
Stell mir oft die Frage, ob alles anders sein kann
'T Is niet dat alles moet of dat ik alles mag
Es ist nicht so, dass alles muss oder dass ich alles darf
Ben graag te defensief en ben te arrogant
Bin gern zu defensiv und bin zu arrogant
Ben vaak een domme G die niet veel anders zag
Bin oft ein dummer Kerl, der nicht viel anderes sah
Wat als ik mijn maten niet gevonden had?
Was, wenn ich meine Kumpel nicht gefunden hätte?
Met wat zou ik mijn dagen vullen zonder rap?
Womit würde ich meine Tage füllen ohne Rap?
Wat, had ik mijn dame niet gevonden dan?
Was, hätte ich meine Dame nicht gefunden?
Wie zou er mij dan helpen aan mijn masterplan?
Wer würde mir dann bei meinem Masterplan helfen?
Denk vaak terug aan vroeger en dan word ik bang
Denk oft an früher und dann werde ich ängstlich
Ben ik zoals hen of ben ik anders dan ik dacht?
Bin ich wie sie oder bin ich anders, als ich dachte?
Ben ik bezig, stel ik minder vragen in de nacht
Bin ich beschäftigt, stelle ich weniger Fragen in der Nacht
Ik lig vaak wakker tot de zessen en de dag weer start
Ich lieg oft wach bis sechs Uhr und der Tag wieder beginnt
Wat als alles simpel en te standaard was?
Was, wenn alles einfach und zu standardmäßig wäre?
Wat als ik geen blanke middenklasser was?
Was, wenn ich kein weißer Mittelständler wäre?
Wat als ik al papa op me 18 was?
Was, wenn ich schon mit 18 Papa gewesen wäre?
En wat als ik zou stoppen met de wiet en hasj?
Und was, wenn ich mit dem Gras und Hasch aufhören würde?
Zelfkennis is de start van alle wijsheid
Selbsterkenntnis ist der Anfang aller Weisheit
Ik ken geen grenzen, ik blijf vechten voor mijn vrijheid
Ich kenne keine Grenzen, ich kämpfe weiter für meine Freiheit
Peis niet naar de schuldige die vrijpleit
Denk nicht an den Schuldigen, der freigesprochen wird
Ik ben geen sukkel die niks doet langs de zijlijn
Ich bin kein Trottel, der nichts tut an der Seitenlinie
We schrijven over zaken die voorbij zijn
Wir schreiben über Dinge, die vorbei sind
Rijmen over water, zijn de wijn kwijt
Reimen über Wasser, haben den Wein verloren
Wat als ik zou zagen over mijn pijn
Was, wenn ich über meinen Schmerz jammern würde
Data blijft bij schijten op een fucking tijdslijn
Daten bleiben beim Scheißen auf einer verdammten Zeitachse
Ze zeiken over werk maar willen rijk zijn
Sie meckern über Arbeit, wollen aber reich sein
Strijders uit de wijk die de weg kwijt zijn
Krieger aus dem Viertel, die den Weg verloren haben
Geheimen blijven klein zolang ze fijn zijn
Geheimnisse bleiben klein, solange sie schön sind
Gaat alles lekker roep ik altijd "On est bien, bien"
Wenn alles gut läuft, rufe ich immer "On est bien, bien"
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
(On est bien, bien)
Op wie moet ik gaan stemmen? Verkochte stad
Wen soll ich wählen? Verkaufte Stadt
De top 10 van de politiek, die ben ik zat
Die Top 10 der Politik, die habe ich satt
Heb een job en clean leven voor de rap
Habe einen Job und ein sauberes Leben für den Rap
Het brengt op, maar ge breekt het even snel weer af
Es bringt was, aber man reißt es genauso schnell wieder ein
Mooie woorden, schone kaft, en een achterflap
Schöne Worte, schöner Einband und ein Klappentext
De inhoud van die shit zit in de binnenkant
Der Inhalt des Ganzen steckt im Inneren
Hoe minder dat ik lees, hoe minder woordenschat
Je weniger ich lese, desto kleiner mein Wortschatz
Soms doe ik van die zaken die ik zelf niet snap
Manchmal mache ich Dinge, die ich selbst nicht verstehe
Wat als ik niet doe wat dat ik voel? (Wat dan?)
Was, wenn ich nicht tue, was ich fühle? (Was dann?)
Wat als alles beter was dan hoe het moest? (Fuck dat)
Was, wenn alles besser wäre, als es sein sollte? (Scheiß drauf)
Wat als ik niet zoop in de juiste kroeg?
Was, wenn ich nicht in der richtigen Kneipe gesoffen hätte?
En wat als ik niet koos voor de ruigste ploeg?
Und was, wenn ich mich nicht für die härteste Truppe entschieden hätte?
Wat als ik niet rapte in het dialect?
Was, wenn ich nicht im Dialekt rappen würde?
Fakka bradda ik ben anders dan de fucking rest
Fakka Bradda, ich bin anders als der verdammte Rest
Dit is wat ik moet en dit is wat ik altijd denk
Das ist, was ich muss und das ist, was ich immer denke
Die shit is zoek, en met shit bedoel ik sec, respect
Dieser Scheiß ist weg, und mit Scheiß meine ich konkret, Respekt
Ge kakt niet waar ge kookt, dat is wat ik denk
Man kackt nicht da, wo man kocht, das ist, was ich denke
Ge pakt het of ge kookt het, dat is hoe het werkt
Man nimmt es oder man kocht es, so funktioniert es
In een systeem dat ons alles al heeft opgelegd
In einem System, das uns alles schon vorgegeben hat
Ik ken niks anders, al is alles beter hier een trend
Ich kenne nichts anderes, obwohl alles besser hier ein Trend ist
De honger die wordt groter om de haverklap
Der Hunger wird immer größer, Schlag auf Schlag
De jonge wolven op de loer in een schapenpak
Die jungen Wölfe auf der Lauer im Schafspelz
Geef ons werk al is 't op zondag of op zaterdag
Gebt uns Arbeit, auch wenn es Sonntag oder Samstag ist
Het weekend bij de rijke, da bestaat niet man
Das Wochenende bei den Reichen, das gibt es nicht, Mann
Wie kan er iets berijken als de helft niks mag?
Wer kann etwas erreichen, wenn die Hälfte nichts darf?
Ik kan niet blijven zwijgen, ben het ziek en zat
Ich kann nicht schweigen, ich habe es satt und bin es leid
Wat als al de rest braaf in het rijtje zat?
Was, wenn all die anderen brav in der Reihe stehen würden?
Wie zou er dan nog rappen over wijk en stad?
Wer würde dann noch über Viertel und Stadt rappen?
Mijn team die doet die shit sinds een jaar of tien
Mein Team macht das seit etwa zehn Jahren
Trek er drie vanaf van lig ik hier nog altijd niet
Zieh drei davon ab, dann liege ich hier immer noch nicht
Dit is wat ik zie en dit is wat ik altijd zag
Das ist, was ich sehe und das ist, was ich immer gesehen habe
Ik keep it real, dit is wat ik wil en wat ik zal
Ich bleibe real, das ist, was ich will und was ich werde
De wijk is ziek, maar de dokter komt hier niet meer langs
Das Viertel ist krank, aber der Arzt kommt hier nicht mehr vorbei
De pijn zit diep, hier krijgt men nooit een tweede kans
Der Schmerz sitzt tief, hier bekommt man nie eine zweite Chance
Men schijt kritiek op een stad waar men zelf niet hangt
Man scheißt Kritik auf eine Stadt, in der man selbst nicht abhängt
Dus kom niet lullen over wat ge wilt en wat ge dacht
Also laber nicht über das, was du willst und was du dachtest
(Over wat ge dacht)
(Über was du dachtest)





Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.