STIKSTOF - De Toestand + Zwanger - traduction des paroles en allemand

De Toestand + Zwanger - STIKSTOFtraduction en allemand




De Toestand + Zwanger
Der Zustand + Schwanger
De dag is niet begonnen of lag amper in m'n bed
Der Tag hat nicht begonnen, oder ich lag kaum in meinem Bett
De klok stopt met tikken en de tijd werd stilgezet
Die Uhr hört auf zu ticken und die Zeit wurde stillgelegt
Wie kent er in die zone, geen dromen en verzet
Wer kennt in dieser Zone keine Träume und keinen Widerstand
Het laatst gesproken woord dat in mijn tekst werd gemetst
Das zuletzt gesprochene Wort, das in meinen Text gemeißelt wurde
Ik heb het net gezegd, de mortel is nog vers
Ich habe es gerade gesagt, der Mörtel ist noch frisch
Mijn dagen zijn geteld maar elk uur wordt er gewerkt
Meine Tage sind gezählt, aber jede Stunde wird gearbeitet
Woorden als cement van de basis van ons nest
Worte wie Zement, die Basis unseres Nestes
Gefundamenteerd zonder sporen van asbest
Fundamentiert ohne Spuren von Asbest
En het klinkt best vet, pak geen pauze
Und es klingt echt fett, mach keine Pause, meine Süße
Doe geen sieste, de sikkel is geslepen, de machette doet z'n werk
Mach keine Siesta, die Sichel ist geschliffen, die Machete tut ihre Arbeit
Dit is gelijk lopen over lijken
Das ist wie über Leichen gehen
Deze stropers verkennen verboden terreinen
Diese Wilderer erkunden verbotene Gebiete
Iederen doet het zijne, van verbaal ver overdrijven
Jeder tut das Seine, vom verbalen Übertreiben
Naar de basis van MC'en, in een battle niet bezwijken
Bis zu den Grundlagen des MCing, in einer Battle nicht nachgeben, meine Holde
Die backseat baskist, die blaft van de passie
Diese Backseat-Basskiste, die bellt vor Leidenschaft
Jonko van Jazz, die ge paft tot ge crasht G
Joint von Jazz, den du paffst, bis du abstürzt, G
Aanschouw hoe dat de nachtakoestiek me inspireert
Schau, wie die Nachtakustik mich inspiriert
Want overdag dan klinken klanken ingestudeerd
Denn tagsüber klingen die Klänge einstudiert
En ik ben dronken van de toverdrank, geïntoxiceerd
Und ich bin betrunken vom Zaubertrank, berauscht
Klonk het door de box alsof het er werd ingeboetseerd
Klang es durch die Box, als ob es dort hineingearbeitet wurde
Zwaar geconcentreerd, als de buddha naar ons toe praat
Schwer konzentriert, als ob Buddha zu uns spricht, Liebste
Het gaat gepaard met een goed gevoel doorheen de bloedbaan
Es geht einher mit einem guten Gefühl in der Blutbahn
Verlatingsangst, van een roes die uit de brousse kwam
Verlassensangst, von einem Rausch, der aus dem Busch kam
Ik trip'm in een vingerknip naar een hogere toestand
Ich versetze mich mit einem Fingerschnippen in einen höheren Zustand, Schöne
Trek het lot in twijfel
Zieh das Schicksal in Zweifel
Breek het kot van de stellingen
Reiß die Hütte der Thesen nieder
Ga los op verkenning door het bos vol ontdekking
Geh los auf Erkundung durch den Wald voller Entdeckungen
In ondergrondse klusters, van strekkingen
In unterirdischen Clustern, von Dehnungen
Breken we door, tot de punk tot in kunstvormen om te zetten
Brechen wir durch, bis der Punk zur Kunstform wird, meine Liebste
Leg het letter na letter
Leg es Buchstabe für Buchstabe
De flow komt letterlijk
Der Flow kommt buchstäblich
Door de uitgelleterde teksten
Durch die ausbuchstabierten Texte
Die ge nu beluisterde
Die du jetzt gehört hast
We zeggen het klaar en duidelijk
Wir sagen es klar und deutlich
Zodra de klokkenluiders het luide
Sobald die Whistleblower es läuten
Splitst het uiterlijk en komt het duistere naar buiten
Spaltet sich das Äußere und das Düstere kommt heraus
Dus zoek gewapend beton
Also such bewaffneten Beton
Om te schuilen voor de aantocht van een gevaarlijke bom
Um dich vor der Ankunft einer gefährlichen Bombe zu schützen, meine Teuerste
In gewaden gerold
In Gewänder gehüllt
En die aankomt als ik met de zwavelstok
Und die ankommt, wenn ich mit dem Schwefelholz
Van de smaak in u mond naar de waas in u kop
Vom Geschmack in deinem Mund zum Dunst in deinem Kopf
De waakhond, hou de terreinen in de gaten
Der Wachhund, behalte das Gelände im Auge
En we spreken niet, maar praten met gebarende talen
Und wir sprechen nicht, sondern reden mit Gebärdensprache
We misplaatsten te vaak, de bepaalde gang van zaken
Wir haben zu oft den gewohnten Gang der Dinge fehl am Platz gebracht
En de dagtaak is en blijf muziek blijven maken
Und die tägliche Aufgabe ist und bleibt, Musik zu machen
De barricade
Die Barrikade
Ik rook mezelf Noord-Korea
Ich rauche mich selbst Nordkorea
Afgesloten van de wereld zoals Damiaan met lepra
Abgeschlossen von der Welt wie Damian mit Lepra
Met bavianenkreten, laten het hele woud het weten
Mit Pavian-Schreien lassen wir den ganzen Wald wissen
Dat zodra we begonnen zijn, we geen pauze nemen
Dass, sobald wir angefangen haben, wir keine Pause machen, meine Süße
Dorst van de kater, drinken glazen water
Durst vom Kater, trinken Gläser Wasser
Nog half aangeslagen opgestaan van gisterenavond
Noch halb angeschlagen aufgestanden vom gestrigen Abend
Gehavend, aan de ochtendtafel tegen half twaalf
Mitgenommen, am Frühstückstisch gegen halb zwölf
Half wakker, half slapend, halve conversaties
Halb wach, halb schlafend, halbe Gespräche
Straks sta ik op, laat me liggen
Gleich stehe ich auf, lass mich liegen, meine Liebste
M'n lichaam heeft de rust nodig, laat de dag beginnen
Mein Körper braucht die Ruhe, lass den Tag beginnen
Ik pik later in
Ich steige später ein
Ik maten op, waar ik maten vind
Ich messe mich, wo ich Mitstreiter finde
Magistraten van de straten geef de straat een zin
Magistrate der Straßen, gib der Straße einen Sinn
In de stoet door de stad
Im Zug durch die Stadt
Op de stoep, en ge stapt als ne groepsmens
Auf dem Bürgersteig, und du gehst wie ein Gruppenmensch
Totdat er iemand op uw voet trapt
Bis dir jemand auf den Fuß tritt
Ge doet alsof er iemand in de bomen van uw roots kapt
Du tust, als ob jemand die Bäume deiner Wurzeln fällt
Wat is de toestand?
Was ist der Zustand?
Dit is de toestand
Das ist der Zustand, meine Schöne
Recht voor de raap, we gaan echt voor de rap
Direkt geradeaus, wir stehen wirklich zum Rap
Leg geen vlecht in haar, rug recht als ge stapt
Mach keine Flechte ins Haar, Rücken gerade, wenn du gehst
Kaart en kompas, weet de weg naar de plas
Karte und Kompass, kenne den Weg zum Teich
Zie, koude, oude vrouwen vluchten weg in hun tas
Sieh, kalte, alte Frauen flüchten weg in ihre Tasche
En terwijl de zwaailichten 's avonds laat de straat verlichten
Und während die Blaulichter spätabends die Straße beleuchten
En binnenshuis de kamer van een blauwe tint verplichten
Und im Haus das Zimmer in einen blauen Farbton zwingen
Blaas ik door de soundsystem, muzikale berichten
Blase ich durch das Soundsystem, musikalische Nachrichten
Die de rust behoudt tot iedereen in trance ligt
Die die Ruhe bewahren, bis jeder in Trance liegt
Pauze
Pause, meine Holde
Wie klapt van pauze, der is geen tijd voor vier uur
Wer redet von Pause, es gibt keine Zeit für vier Uhr
Ik schrijf er vier in het kwadraat en wrijf ze in me zwavelzuur
Ich schreibe vier ins Quadrat und reibe sie in meine Schwefelsäure
Hoe puurder, hoe duurder, niet luren bij de buren
Je reiner, desto teurer, nicht bei den Nachbarn lauern
Geen satelliet Suzy ruziezoekers uit de Sovjet-Unie
Keine Satelliten-Susi Streitsucher aus der Sowjetunion





Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.