Paroles et traduction STIKSTOF - Resonantie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
hoor
de
deuren
slaan
als
de
tocht
beweegt
I
hear
the
doors
slam
when
the
draft
moves
Het
open
raam,
de
straat
buiten
luistert
mee
The
open
window,
the
street
outside
listens
too
Gordijnen
waaien,
wuiven
over
de
gevel
heen
Curtains
wave,
waving
over
the
facade
Schrikken
duiven
op,
hier
Pigeons
startle
up,
here
Is
nooit
iedereen
tevreden,
dat
is
duidelijk
Not
everyone
is
ever
happy,
that's
clear
Wie
verschiet
verliest
veren
of
te
dicht
bij
de
zon
vloog
viel
terug
naar
beneden
Whoever
loses
feathers
or
flies
too
close
to
the
sun
falls
back
down
Regen
uit
de
lucht,
ik
blaas
de
druppels
tot
nevel
en
vergeet
ze
Rain
from
the
sky,
I
blow
the
drops
into
mist
and
forget
them
Kijk
naar
mijn
wereldbeeld
en
leef
het,
ik
begeef
me
Look
at
my
world
view
and
live
it,
I'm
going
Van
tijd
tot
stond
op
onbekend
gebied,
ik
From
time
to
a
standstill
in
unknown
territory,
I
Duik
diep
de
zee
in,
de
bultrug
verschiet
zich
Dive
deep
into
the
sea,
the
humpback
whale
is
startled
Stromen
langs
het
rif
met
reliëf,
ik
Flowing
along
the
reef
with
relief,
I
Blijf
hier
effe
zitten,
selectief
kies
ik
plek
Stay
here
for
a
while,
I
choose
my
spot
selectively
Betrek
uw
fantasie
en
de
vulkanen
slagen
aan
Engage
your
imagination
and
the
volcanoes
erupt
Spuwen
lava
in
de
vorm
van
grammatica
Spitting
lava
in
the
form
of
grammar
De
laatste
adem
duwt
me
naar
het
wateroppervlak
The
last
breath
pushes
me
to
the
surface
of
the
water
Ik
ben
al
kalend
aan
het
worden,
smijt
naar
alles
me
m'n
klak
I'm
already
getting
bald,
I
throw
everything
my
glare
Dus
kan
het
moeilijk
maken,
maar
meestal
blijf
ik
sec
So
it
can
make
it
difficult,
but
I
usually
stay
sec
Ik
dubbelcheck
de
dodehoek
die
u
de
das
omdoet
I
double-check
the
blind
spot
that
you're
choking
Ik
ga
ni
bepalen
of
het
waar
is
wat
ik
zeg
I'm
not
going
to
decide
if
what
I'm
saying
is
true
Maar
moeiteloos
en
soepel
doe
ik
voor
hoe
dat
het
moet
But
effortlessly
and
smoothly
I
do
how
it
should
be
Want
de
ziel
blijft
zuiver,
in
het
bruin
schuilt
het
beest,
kijk
Because
the
soul
remains
pure,
in
the
brown
the
beast
hides,
look
Ze
versieren
gevels,
maar
huisvesten
vrees,
kijk
They
decorate
facades,
but
house
fear,
look
Angst
is
iets
duister,
veel
kruipen
derin
mee
Fear
is
something
dark,
many
crawl
in
with
it
Zodra
de
duivel
overmeestert,
dan
huilen
wolven
weer
As
soon
as
the
devil
overcomes,
wolves
cry
again
Dus
muilkorven
ze
honden,
flikken
provoceren,
zwaailichten
van
de
combi
So
they
muzzle
dogs,
cops
provoke,
flashing
lights
of
the
combo
Zelfs
met
10
tegen
één
intimideren
ze
ons
ni
Even
with
10
against
one
they
don't
intimidate
us
Ik
veralgemeen
ni
shit,
ik
observeer
de
onzin
I'm
not
generalizing
shit,
I'm
observing
the
nonsense
Grondstof
gewonnen
van
frustratie
tot
ontploffing
Raw
material
extracted
from
frustration
to
explosion
Bomtassen
openen
debatten
tot
vervolging
Bombs
open
debates
to
persecution
Traangas
nevel
naar
een
deel
van
de
bevolking
Tear
gas
mist
to
a
part
of
the
population
En
niemand
kan
het
schelen,
iedereen
die
op
verlof
And
nobody
cares,
everyone
who
is
on
leave
Vertel
me,
is
dit
hoe
we
leven,
niemand
die
nog
opspringt?
Tell
me,
is
this
how
we
live,
nobody
jumps
anymore?
Nee,
iedereen
blijft
sec
No,
everyone
stays
sec
Dubbelcheckt
z'n
dodehoek
die
hun
de
das
omdoet
Double-checks
their
blind
spot
that
chokes
them
Zij
gaan
ni
bepalen
of
het
waar
is
wa
ge
zegt
They
won't
decide
if
what
you're
saying
is
true
Maar
moeiteloos
verleggen
ze
de
waarheid
hieromtrent
But
effortlessly
they
shift
the
truth
about
it
Dus
occasioneel,
zo
verbreek
ik
de
rust
om
me
heen
So
occasionally,
I
break
the
peace
around
me
Ik
veredel
de
kunst
tot
reël,
te
veel
beïnvloedt
het
beeld
I
ennoble
art
to
real,
too
much
influences
the
image
Filteren
prikkels,
impulsen
beheerst
tot
de
kudde
beweegt
Filter
stimuli,
control
impulses
until
the
herd
moves
Voet
uit
de
woning,
ik
wandel
alleen
Foot
out
of
the
house,
I
walk
alone
Eén
voor
de
hoop,
de
honing
One
for
hope,
honey
Twee
is
verdelen
me
hoop
Two
is
to
divide
my
hope
Drie
voor
de
kroon
van
de
koning
Three
for
the
king's
crown
Vier
voor
het
te
veel
gewoon
vinden
Four
for
finding
too
much
ordinary
Wansmakelijk
hoe
mensonwaardig
ze
grenzen
trekken
Disgusting
how
inhuman
they
draw
boundaries
Soorten
samenstellen
Compose
types
Verhalen
uit
geschiedenisboeken
herhalen
zich
Stories
from
history
books
repeat
themselves
Ogen
open,
besef
het
Eyes
open,
realize
it
Uw
stem
sterker
dan
de
meeste
denken
Your
voice
stronger
than
most
think
Trek
uw
bek
open
nu,
dit
is
't
moment
Open
your
mouth
now,
this
is
the
moment
Samen
hier
staan
we
present
We
stand
here
together
present
Resoneer
mee
en
we
breken
het
spel
Resonate
with
us
and
we
break
the
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens
Album
Overlast
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.