STIKSTOF - Resonantie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction STIKSTOF - Resonantie




Resonantie
Резонанс
Ik hoor de deuren slaan als de tocht beweegt
Я слышу, как хлопают двери, когда движется сквозняк,
Het open raam, de straat buiten luistert mee
Открытое окно, улица за ним подслушивает.
Gordijnen waaien, wuiven over de gevel heen
Занавески развеваются, колышутся на ветру.
Schrikken duiven op, hier
Голуби взлетают в испуге, здесь
Is nooit iedereen tevreden, dat is duidelijk
Никогда всем не угодишь, это очевидно.
Wie verschiet verliest veren of te dicht bij de zon vloog viel terug naar beneden
Кто рискует, теряет перья, а кто слишком близко к солнцу летал, падает вниз.
Regen uit de lucht, ik blaas de druppels tot nevel en vergeet ze
Дождь льет с неба, я сдуваю капли, превращая их в туман, и забываю о них.
Kijk naar mijn wereldbeeld en leef het, ik begeef me
Посмотри на мое видение мира и живи им, я отдаюсь ему.
Van tijd tot stond op onbekend gebied, ik
Время от времени на неизведанной территории я
Duik diep de zee in, de bultrug verschiet zich
Ныряю глубоко в море, горбатый кит пугается.
Stromen langs het rif met reliëf, ik
Течения вдоль рифа с рельефом, я
Blijf hier effe zitten, selectief kies ik plek
Останусь здесь ненадолго, я избирательно выбираю место.
Betrek uw fantasie en de vulkanen slagen aan
Включи свое воображение, и вулканы просыпаются,
Spuwen lava in de vorm van grammatica
Извергая лаву в форме грамматики.
De laatste adem duwt me naar het wateroppervlak
Последний вздох выталкивает меня на поверхность воды.
Ik ben al kalend aan het worden, smijt naar alles me m'n klak
Я уже начинаю кашлять, швыряю во все подряд свою ругань.
Dus kan het moeilijk maken, maar meestal blijf ik sec
Так что я могу усложнять, но обычно я остаюсь простым.
Ik dubbelcheck de dodehoek die u de das omdoet
Я дважды проверяю мертвую зону, которая тебя погубит.
Ik ga ni bepalen of het waar is wat ik zeg
Я не собираюсь определять, правда ли то, что я говорю,
Maar moeiteloos en soepel doe ik voor hoe dat het moet
Но легко и непринужденно показываю, как это делается.
Want de ziel blijft zuiver, in het bruin schuilt het beest, kijk
Потому что душа остается чистой, в коричневом цвете скрывается зверь, смотри,
Ze versieren gevels, maar huisvesten vrees, kijk
Они украшают фасады, но скрывают страх, смотри,
Angst is iets duister, veel kruipen derin mee
Страх - это нечто темное, многие ползают в нем.
Zodra de duivel overmeestert, dan huilen wolven weer
Как только дьявол одолеет, волки снова завоют.
Dus muilkorven ze honden, flikken provoceren, zwaailichten van de combi
Поэтому они надевают на собак намордники, взгляды провоцируют, мигалки полицейских машин.
Zelfs met 10 tegen één intimideren ze ons ni
Даже вдесятером они нас не запугают.
Ik veralgemeen ni shit, ik observeer de onzin
Я не обобщаю, я наблюдаю за абсурдом.
Grondstof gewonnen van frustratie tot ontploffing
Питательная среда для взрыва от фрустрации.
Bomtassen openen debatten tot vervolging
Взрывчатки открывают дебаты для преследования.
Traangas nevel naar een deel van de bevolking
Слезоточивый газ распыляют на часть населения,
En niemand kan het schelen, iedereen die op verlof
И всем наплевать, все в отпуске.
Vertel me, is dit hoe we leven, niemand die nog opspringt?
Скажи мне, так ли мы живем, неужели никто не восстанет?
Nee, iedereen blijft sec
Нет, все остаются безучастными.
Dubbelcheckt z'n dodehoek die hun de das omdoet
Дважды проверяют свои мертвые зоны, которые их погубят.
Zij gaan ni bepalen of het waar is wa ge zegt
Они не собираются определять, правда ли то, что ты говоришь,
Maar moeiteloos verleggen ze de waarheid hieromtrent
Но легко и просто искажают правду.
Dus occasioneel, zo verbreek ik de rust om me heen
Поэтому иногда я нарушаю покой вокруг себя.
Ik veredel de kunst tot reël, te veel beïnvloedt het beeld
Я возвышаю искусство до реальности, слишком многое влияет на картину.
Filteren prikkels, impulsen beheerst tot de kudde beweegt
Фильтрация раздражителей, контроль импульсов до тех пор, пока стадо не придет в движение.
Voet uit de woning, ik wandel alleen
Выхожу из дома, иду один.
Eén voor de hoop, de honing
Один за надежду, за мед.
Twee is verdelen me hoop
Два - это делить мою надежду.
Drie voor de kroon van de koning
Три за корону короля.
Vier voor het te veel gewoon vinden
Четыре за то, чтобы принимать слишком многое как должное.
Wansmakelijk hoe mensonwaardig ze grenzen trekken
Отвратительно, как бесчеловечно они проводят границы,
Soorten samenstellen
Классифицируют людей,
Verhalen uit geschiedenisboeken herhalen zich
Истории из учебников истории повторяются.
Ogen open, besef het
Откройте глаза, осознайте это.
Uw stem sterker dan de meeste denken
Ваш голос сильнее, чем думают многие.
Trek uw bek open nu, dit is 't moment
Откройте рот сейчас, это тот самый момент.
Samen hier staan we present
Вместе мы здесь и сейчас.
Resoneer mee en we breken het spel
Резонируйте с нами, и мы сломаем эту игру.
Af
Конец.





Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.