Paroles et traduction STOKA - Od Sumraka Do Zore Feat Dino Dvornik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od Sumraka Do Zore Feat Dino Dvornik
From Dusk Till Dawn Feat. Dino Dvornik
Šta
volim
kad
mi
je
dobro
ee
What
I
love
when
I'm
feeling
good,
yeah
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
From
dusk
till
dawn,
until
our
bodies
are
worn
out
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
x2
Passion,
love,
lust,
breaking
glasses
and
the
shore
x2
Kažem
tulum
za
ekipu
od
sumraka
do
zore
I
say,
a
party
for
the
crew
from
dusk
till
dawn
U
ritmu
muzike
dok
se
svi
neumore
In
the
rhythm
of
the
music
until
everyone's
tired
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
Passion,
love,
lust,
breaking
glasses
and
the
shore
Čarobni
pogled
privlačnost
sva
tijela
gore
Magical
gaze,
attraction,
all
bodies
are
on
fire
Svaki
put
zajebancija,
zezanje,
zafrkanicja
Every
time
it's
fun,
joking,
teasing
Ekipa
razbijena
za
dobar
tulum
garancija
The
crew
is
wild,
a
guarantee
for
a
good
party
Cuga,
pljuga,
noć
je
duga
u
smjeru
kazaljke
na
satu
Drinks,
smokes,
the
night
is
long,
clockwise
on
the
clock
Ekipa
iz
čarobnog
kruga
The
crew
from
the
magic
circle
Za
mlade
dame
koktele
da
plašu
da
se
vesele
Cocktails
for
the
young
ladies
to
lose
their
fears
and
have
fun
Zavodničkim
plesom
da
dobiju
sve
šta
žele
With
seductive
dancing,
they
get
everything
they
want
Na
šank
recite
želje
na
stol
pive
butelje
Say
your
wishes
at
the
bar,
beer
bottles
on
the
table
A
za
pola
žestice
da
brže
osmijeh
nabace
na
lice
And
half
a
shot
to
put
a
smile
on
your
face
faster
U
kafiću
na
piću
ljepotici
pričam
priču
na
miču
At
the
cafe,
over
drinks,
I
tell
a
beautiful
girl
a
story
on
the
go
Svi
pijani
svi
ludi
svi
miču,
ekipa
soba
Everyone's
drunk,
everyone's
crazy,
everyone's
moving,
the
crew's
got
rooms
Bokal
litre
viskija,
stocka,
dum
dum
A
liter
of
whiskey,
Stoka,
dum
dum
Kola
koka,
kikiriki,
Stoka
Cola,
coke,
peanuts,
Stoka
U
ritmu
dobre
zabave
tata
mikrofon
roka
In
the
rhythm
of
good
fun,
daddy
rocks
the
microphone
Punim
klubove,
boredele,
radim
tulume
I
fill
clubs,
brothels,
I
throw
parties
Svi
se
vesele
i
opet
i
opet
i
opet
svi
to
žele
Everyone's
having
fun
and
again
and
again
and
again
everyone
wants
it
U
svakom
gradu
radim
jebenu
paradu
In
every
city
I
make
a
damn
parade
(Neopisivo
zadovoljstvo
ludilo
u
mojem
stadu)
x2
(Indescribable
pleasure,
madness
in
my
flock)
x2
Jee
i
u
mojem
stadu...
jebem
te
u
gradu
Yeah,
and
in
my
flock...
I'm
screwing
you
in
the
city
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
From
dusk
till
dawn,
until
our
bodies
are
worn
out
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
x2
Passion,
love,
lust,
breaking
glasses
and
the
shore
x2
Kažem
ludo
tu
je
trek
quatro
i
osono
Stoleoni
I
say
crazy,
here's
the
track,
quatro
and
osono
Stoleoni
Dolce
Gabbana,
Georgio
Armani,
misoni
Dolce
Gabbana,
Georgio
Armani,
Missoni
Igrači
oblači
Versachi,
bend
i
plesači
Players
dress
in
Versace,
the
band
and
the
dancers
Ludnica
grada
moja
je
banda
parada
The
city's
madness,
my
gang
is
a
parade
Escada,
Prada
jebena
šminka
za
sada
Escada,
Prada,
damn
good
makeup
for
now
Bijelo
vino
Moschino
brija
na
fino
White
wine,
Moschino,
digging
the
fine
things
Ja
i
ti
ptičica
slikaj
nas
u
kino
Dino
Me
and
you,
little
bird,
Dino,
film
us
at
the
cinema
Kad
sam
na
bini
Rossini,
Bolini,
Javidi
When
I'm
on
stage,
Rossini,
Bolini,
Javidi
Striptiz
na
šanku
skidaš
se
u
bikini
Striptease
on
the
bar,
you
strip
down
to
your
bikini
Sviraju
narodnjaci,
novčanice
mi
u
šaci
Folk
music
is
playing,
banknotes
in
my
hand
Svirka
u
živo,
sjaj
u
oku,
smiješak
na
faci
Live
music,
sparkle
in
the
eyes,
a
smile
on
the
face
Čaše
izbijam,
grizem,
razbijam
I
smash
glasses,
bite,
break
Onda
brejkam
u
gaćama
na
podiju
mrtav
pijan
Then
I
breakdance
in
my
underwear
on
the
podium,
dead
drunk
Na
latino
ritam
lijevo-desno
guzicu
ritam
To
the
Latin
rhythm,
left-right,
rhythm
of
the
ass
Za
piće
te
pitam,
natpis
sa
tvoje
majice
I
ask
you
for
a
drink,
the
inscription
on
your
T-shirt
Prek
prsiju
čitam,
malo
mutno
vidim
I
read
across
your
chest,
I
see
a
little
blurry
Vrti
mi
se
u
glavi,
daj
mi
broj
telefona
My
head
is
spinning,
give
me
your
phone
number
Nađemo
se
sutra
na
kavi,
a
navečer
Let's
meet
for
coffee
tomorrow,
and
in
the
evening
Tulum
jer
se
opet
nekaj
slavi
Party
because
we're
celebrating
something
again
Za
moje
dečke
i
cure
For
my
boys
and
girls
Kaj
su
budni
u
kasne
ure
Who
are
awake
late
at
night
Kaj
žive
bez
cenzure,
za
sve
one
Who
live
without
censorship,
for
all
those
Kaj
briju
dok
ih
murijaci
ne
najure
Who
party
until
the
cops
chase
them
away
Tulum
za
ekipu
kaj
zna
kak
se
brije
A
party
for
the
crew
that
knows
how
to
party
(Ekipa
dolazi
samo
reci
tulum
di
je)
x2
(The
crew
is
coming,
just
say
where
the
party
is)
x2
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
From
dusk
till
dawn,
until
our
bodies
are
worn
out
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
Passion,
love,
lust,
breaking
glasses
and
the
shore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.