Paroles et traduction STOMACH BOOK - We All Fall Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Fall Down
Мы все падаем вниз
Can
you
feel
it
yet?
Ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
yet?
О,
ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
О,
ты
чувствуешь
The
pain
of
poppin'
apathy?
Боль
лопающейся
апатии?
Can
you
feel
it
yet?
Ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
yet?
О,
ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
О,
ты
чувствуешь
The
pain
of
poppin'
apathy?
Боль
лопающейся
апатии?
Can
you
feel
it
yet?
Ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
yet?
О,
ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
О,
ты
чувствуешь
The
pain
of
poppin'
apathy?
Боль
лопающейся
апатии?
Can
you
feel
it
yet?
Ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
yet?
О,
ты
уже
чувствуешь
это?
Oh,
can
you
feel
it
О,
ты
чувствуешь
The
pain
of
poppin'
apathy?!
Боль
лопающейся
апатии?!
Even
when
I
scream
aloud
Даже
когда
я
кричу
во
весь
голос
Everyone
dances
to
the
sound
Все
танцуют
под
этот
звук
Ashes
to
ashes
they
all
fall
down
Пепел
к
пеплу,
все
они
падают
вниз
We're
all
just
drinking
out
of
cups
Мы
все
просто
пьем
из
чаш,
Waiting
for
the
day
when
we
can't
get
enough
Ожидая
дня,
когда
нам
не
будет
хватать.
Baby
please,
adore
me,
adore
me
Детка,
пожалуйста,
люби
меня,
люби
меня
I
am
living
for
your
disease
Я
живу
ради
твоей
болезни
Are
you
moving
yet?
Ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
yet?
О,
ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
О,
ты
двигаешься,
The
world
is
gonna
fall
apart!
Мир
рухнет!
Are
you
moving
yet?
Ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
yet?
О,
ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
О,
ты
двигаешься,
The
world
is
gonna
fall
apart!
Мир
рухнет!
Are
you
moving
yet?
Ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
yet?
О,
ты
уже
двигаешься?
Oh,
are
you
moving
О,
ты
двигаешься,
The
world
is
gonna
fall
apart!
Мир
рухнет!
Even
when
I'm
bleeding
out
Даже
когда
я
истекаю
кровью,
Everyone
gathers
'round
the
spout
Все
собираются
вокруг
струи,
Just
tip
me
over
and
pour
me
out
Просто
переверни
меня
и
вылей.
We're
all
just
drinking
out
of
cups
Мы
все
просто
пьем
из
чаш,
Waiting
for
the
day
when
we
can't
get
enough
Ожидая
дня,
когда
нам
не
будет
хватать.
Baby
please,
adore
me,
adore
me
Детка,
пожалуйста,
люби
меня,
люби
меня
I
am
living
for
your
disease
Я
живу
ради
твоей
болезни
-Drinking
out
of
cups
-Пьем
из
чаш,
Waiting
for
the
day
when
we
can't
get
enough
Ожидая
дня,
когда
нам
не
будет
хватать.
Baby
please,
adore
me,
adore
me
Детка,
пожалуйста,
люби
меня,
люби
меня
I
am
living
for
your
disease
Я
живу
ради
твоей
болезни
You've
only
been
at
this
for
two
years.
Why
do
you
think
you
can
do
this
alone?
Ты
занимаешься
этим
всего
два
года.
Почему
ты
думаешь,
что
справишься
с
этим
в
одиночку?
Because
nobody
helps
you?
How
narcissistic.
Either
way,
you'll
have
to
Потому
что
тебе
никто
не
помогает?
Как
эгоистично.
В
любом
случае,
тебе
придется...
All
your
friends
will
leave
you,
but
you
will
get
what
you
want
Все
твои
друзья
оставят
тебя,
но
ты
получишь
то,
что
хочешь,
And
it
won't
make
you
feel
anything.
And
that's
ok
И
это
не
заставит
тебя
ничего
чувствовать.
И
это
нормально.
Along
the
way
you
hope
to
find
something
that
makes
you
happy,
I
guess
По
пути
ты
надеешься
найти
что-то,
что
сделает
тебя
счастливым,
я
полагаю.
You
haven't
thought
that
far
ahead.
I
don't
even
think
you
can
Ты
не
заглядывал
так
далеко
вперед.
Я
даже
не
думаю,
что
ты
можешь.
Would
you
talk
to
a
friend
that
way?
Ты
бы
так
разговаривал
с
другом?
You
make
me
so
angry.
You
are
so
strong
and
awesome
Ты
меня
так
злишь.
Ты
такая
сильная
и
классная.
You
can
do
anything.
You
can
succeed
in
anything,
because
that's
who
you
are
Ты
можешь
все.
Ты
можешь
добиться
успеха
во
всем,
потому
что
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Weeks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.