Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
it
wasn't
the
girl
Also,
es
war
nicht
das
Mädchen
So,
it
wasn't
the
guy
Also,
es
war
nicht
der
Typ
So,
you
know
it's
just
you
Also,
weißt
du,
dass
du
es
bist
Each
and
every
time
Jedes
einzelne
Mal
What
is
the
common
thread
Was
ist
der
rote
Faden
If
everything
ends
up
dead
Wenn
alles
tot
endet
And
you're
the
one
left
Und
du
derjenige
bist,
der
übrig
bleibt
Standing
there
Der
dort
steht
Did
I
do
it?
Habe
ich
es
getan?
Oh
I
knew
it
Oh,
ich
wusste
es
Did
I
make
'em
bleed,
no
Habe
ich
sie
bluten
lassen?
Nein
Do
I
have
you?
Habe
ich
dich?
Can
I
save
you?
Kann
ich
dich
retten?
Did
I
make
you
leave?
Habe
ich
dich
dazu
gebracht
zu
gehen?
There's
no
way,
I'm
the
enemy
Auf
keinen
Fall,
bin
ich
der
Feind
Didn't
mean
to
wage
this
war
Ich
wollte
diesen
Krieg
nicht
führen
There's
no
way,
I'm
the
enemy
Auf
keinen
Fall,
bin
ich
der
Feind
Will
I
kill
cuz
I've
killed
before
Werde
ich
töten,
weil
ich
schon
mal
getötet
habe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yotam Baum, Dina Koutsouflakis, Steven Bilodeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.