STU48 - 瀬戸内の声 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STU48 - 瀬戸内の声




瀬戸内の声
The Voice of Seto Inland Sea
いつもここに来て 君と語った
Always coming here, talking to you
夢はとめどなく 溢れてもどかしい
Dreams overflowing endlessly, growing impatient
過ぎて行く青春の日々
My青春 days passing by
自分は何を残せるのだろう
What can I leave behind?
そばで青い海は
The blue sea beside me
どんな時も優しく大らかで
Is always gentle and generous
淡い日差しの中
In the faint sunlight
僕は願いを風に向かって叫ぶ
I shout my wishes to the wind
瀬戸内の声 届けよう
Let's deliver the voice of Seto Inland Sea
涙落ちるなら 傘を差せばいい
If tears fall, I'll just put up an umbrella
今日の悲しみは 明日には晴れるから
Today's sadness will clear up by tomorrow
人生は遥か彼方で
Life is far away
雲がかかって全てが見えない
Clouded, I can't see anything
そばで僕の海は
My sea beside me
母のように見守ってくれてる
Watches over me like a mother
生まれ育った地は
The place where I was born and raised
ただ頷き 未来へ背中を押す
Just nods and gives me a push towards the future
瀬戸内の空 眩しい
The sky of Seto Inland Sea is dazzling
いつの日か(いつの日か)
Someday(someday)
瞼を閉じながら
As I close my eyes
思い出す(思い出す)
I'll remember(remember)
ふるさとを
My hometown
あの懐かしい波音が
Those懐かしい waves
どこに行っても聞こえるよ
I can hear them wherever I go
そばで青い海は
The blue sea beside me
どんな時も優しく大らかで
Is always gentle and generous
淡い日差しの中
In the faint sunlight
僕は願いを風に向かって叫ぶ
I shout my wishes to the wind
そばで海がずっと
The sea beside me always
変わらぬもの教えてくれたんだ
Taught me the things that never change
時が過ぎ去っても
Even after time passes
この自然が幸せの目印だ
This nature is a sign of happiness
瀬戸内の愛 ありがとう
Thank you for the love of Seto Inland Sea





Writer(s): 秋元 康, 井上 トモノリ, 秋元 康, 井上 トモノリ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.