STUDIO TRAM - 恋愛サーキュレーション - traduction des paroles en allemand




恋愛サーキュレーション
Liebeszirkulation
せーの
Eins, zwei
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もう そんなんじゃ ほら
Schau, so geht das doch nicht
心は進化するよ
Mein Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Mehr und mehr
言葉にすれば消えちゃう関係なら
Wenn Worte unsere Beziehung zerstören würden,
言葉を消せばいいやって
dann sollten wir die Worte einfach auslöschen,
思ってた 恐れてた
dachte ich und hatte Angst.
だけど あれ? なんかちがうかも...
Aber, warte? Irgendetwas stimmt hier nicht...
せんりのみちもいっぽから!
Auch tausend Meilen beginnen mit dem ersten Schritt!
石のようにかたい そんな意志で
Mit einem Willen, hart wie Stein.
ちりもつもればやまとなでしこ?
Kleinvieh macht auch Mist, wie eine Yamato Nadeshiko?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
Ohne "shi", nein, ich meine, mit Todesmut!
ふわふわり ふわふわる
Fuwa Fuwari, Fuwa Fuwaru
あなたが名前を呼ぶ
Du rufst meinen Namen,
それだけで
und allein dadurch
宙へ浮かぶ
schwebe ich zum Himmel.
ふわふわる ふわふわり
Fuwa Fuwaru, Fuwa Fuwari
あなたが笑っている
Du lächelst,
それだけで
und allein dadurch
笑顔になる
beginne ich auch zu lächeln.
神様 ありがとう
Lieber Gott, ich danke dir.
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist,
めぐり逢えたことが
dass wir uns begegnet sind,
しあわせなの
macht mich glücklich.
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もう そんなんじゃ ほら
Schau, so geht das doch nicht
心は進化するよ
Mein Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Mehr und mehr
そう そんなんじゃ やだ
Ja, so mag ich das nicht
ねぇ そんなんじゃ まだ
Hey, so noch nicht
私のこと 見ててね
Schau mich bitte weiter an
ずっと ずっと
Für immer, für immer
私の中のあなたほど
So groß wie du in meinem Herzen bist,
あなたの中の私の存在は
so groß ist meine Gegenwart
まだまだ 大きくないことも
in deinem Herzen noch nicht,
わかってるけれど
das weiß ich, aber
今この同じ 瞬間
Diesen gleichen Moment
共有してる 実感
teilen wir jetzt,
ちりもつもればやまとなでしこ!
Kleinvieh macht auch Mist, wie eine Yamato Nadeshiko!
略して? ちりつもやまとなでこ!
Abgekürzt? Kleinvieh macht auch Mist!
くらくらり くらくらる
Kurakura Kurakuraru
あなたを見上げたら
Wenn ich zu dir aufschaue,
それだけで
allein dadurch
まぶしすぎて
bist du zu strahlend.
くらくらる くらくらり
Kurakuraru Kurakurari
あなたを想っている
Ich denke an dich,
それだけで
und allein dadurch
とけてしまう
schmelze ich dahin.
神様 ありがとう
Lieber Gott, ich danke dir.
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist,
めぐり逢えたことが
dass wir uns begegnet sind,
しあわせなの
macht mich glücklich.
コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
Verliebte Jahreszeiten sind gierige Zirkulation.
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
Verliebte Gefühle sind gierige Zirkulation.
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
Verliebte Augen sind gierige Zirkulation.
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
Verliebte Mädchen sind gierige Zirkulation.
ふわふわり ふわふわる
Fuwa Fuwari, Fuwa Fuwaru
あなたが名前を呼ぶ
Du rufst meinen Namen,
それだけで
und allein dadurch
宙へ浮かぶ
schwebe ich zum Himmel.
ふわふわる ふわふわり
Fuwa Fuwaru, Fuwa Fuwari
あなたが笑っている
Du lächelst,
それだけで
und allein dadurch
笑顔になる
beginne ich auch zu lächeln.
神様 ありがとう
Lieber Gott, ich danke dir.
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist,
めぐり逢えたことが
dass wir uns begegnet sind,
しあわせなの
macht mich glücklich.
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もう そんなんじゃ ほら
Schau, so geht das doch nicht
心は進化するよ
Mein Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Mehr und mehr
そう そんなんじゃ やだ
Ja, so mag ich das nicht
ねぇ そんなんじゃ まだ
Hey, so noch nicht
私のこと 見ててね
Schau mich bitte weiter an
ずっと ずっと
Für immer, für immer





Writer(s): Meg Rock, 神前 暁, meg rock, 神前 暁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.