Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋愛サーキュレーション
Liebeszirkulation
でも
そんなんじゃ
だめ
Aber
so
geht
das
nicht
もう
そんなんじゃ
ほら
Schau,
so
geht
das
doch
nicht
心は進化するよ
Mein
Herz
entwickelt
sich
weiter
言葉にすれば消えちゃう関係なら
Wenn
Worte
unsere
Beziehung
zerstören
würden,
言葉を消せばいいやって
dann
sollten
wir
die
Worte
einfach
auslöschen,
思ってた
恐れてた
dachte
ich
und
hatte
Angst.
だけど
あれ?
なんかちがうかも...
Aber,
warte?
Irgendetwas
stimmt
hier
nicht...
せんりのみちもいっぽから!
Auch
tausend
Meilen
beginnen
mit
dem
ersten
Schritt!
石のようにかたい
そんな意志で
Mit
einem
Willen,
hart
wie
Stein.
ちりもつもればやまとなでしこ?
Kleinvieh
macht
auch
Mist,
wie
eine
Yamato
Nadeshiko?
「し」抜きで
いや
死ぬ気で!
Ohne
"shi",
nein,
ich
meine,
mit
Todesmut!
ふわふわり
ふわふわる
Fuwa
Fuwari,
Fuwa
Fuwaru
あなたが名前を呼ぶ
Du
rufst
meinen
Namen,
宙へ浮かぶ
schwebe
ich
zum
Himmel.
ふわふわる
ふわふわり
Fuwa
Fuwaru,
Fuwa
Fuwari
笑顔になる
beginne
ich
auch
zu
lächeln.
神様
ありがとう
Lieber
Gott,
ich
danke
dir.
運命のいたずらでも
Auch
wenn
es
nur
ein
Streich
des
Schicksals
ist,
めぐり逢えたことが
dass
wir
uns
begegnet
sind,
しあわせなの
macht
mich
glücklich.
でも
そんなんじゃ
だめ
Aber
so
geht
das
nicht
もう
そんなんじゃ
ほら
Schau,
so
geht
das
doch
nicht
心は進化するよ
Mein
Herz
entwickelt
sich
weiter
そう
そんなんじゃ
やだ
Ja,
so
mag
ich
das
nicht
ねぇ
そんなんじゃ
まだ
Hey,
so
noch
nicht
私のこと
見ててね
Schau
mich
bitte
weiter
an
ずっと
ずっと
Für
immer,
für
immer
私の中のあなたほど
So
groß
wie
du
in
meinem
Herzen
bist,
あなたの中の私の存在は
so
groß
ist
meine
Gegenwart
まだまだ
大きくないことも
in
deinem
Herzen
noch
nicht,
わかってるけれど
das
weiß
ich,
aber
今この同じ
瞬間
Diesen
gleichen
Moment
共有してる
実感
teilen
wir
jetzt,
ちりもつもればやまとなでしこ!
Kleinvieh
macht
auch
Mist,
wie
eine
Yamato
Nadeshiko!
略して?
ちりつもやまとなでこ!
Abgekürzt?
Kleinvieh
macht
auch
Mist!
くらくらり
くらくらる
Kurakura
Kurakuraru
あなたを見上げたら
Wenn
ich
zu
dir
aufschaue,
まぶしすぎて
bist
du
zu
strahlend.
くらくらる
くらくらり
Kurakuraru
Kurakurari
あなたを想っている
Ich
denke
an
dich,
とけてしまう
schmelze
ich
dahin.
神様
ありがとう
Lieber
Gott,
ich
danke
dir.
運命のいたずらでも
Auch
wenn
es
nur
ein
Streich
des
Schicksals
ist,
めぐり逢えたことが
dass
wir
uns
begegnet
sind,
しあわせなの
macht
mich
glücklich.
コイスル
キセツハ
ヨクバリ
circulation
Verliebte
Jahreszeiten
sind
gierige
Zirkulation.
コイスル
キモチハ
ヨクバリ
circulation
Verliebte
Gefühle
sind
gierige
Zirkulation.
コイスル
ヒトミハ
ヨクバリ
circulation
Verliebte
Augen
sind
gierige
Zirkulation.
コイスル
オトメハ
ヨクバリ
circulation
Verliebte
Mädchen
sind
gierige
Zirkulation.
ふわふわり
ふわふわる
Fuwa
Fuwari,
Fuwa
Fuwaru
あなたが名前を呼ぶ
Du
rufst
meinen
Namen,
宙へ浮かぶ
schwebe
ich
zum
Himmel.
ふわふわる
ふわふわり
Fuwa
Fuwaru,
Fuwa
Fuwari
笑顔になる
beginne
ich
auch
zu
lächeln.
神様
ありがとう
Lieber
Gott,
ich
danke
dir.
運命のいたずらでも
Auch
wenn
es
nur
ein
Streich
des
Schicksals
ist,
めぐり逢えたことが
dass
wir
uns
begegnet
sind,
しあわせなの
macht
mich
glücklich.
でも
そんなんじゃ
だめ
Aber
so
geht
das
nicht
もう
そんなんじゃ
ほら
Schau,
so
geht
das
doch
nicht
心は進化するよ
Mein
Herz
entwickelt
sich
weiter
そう
そんなんじゃ
やだ
Ja,
so
mag
ich
das
nicht
ねぇ
そんなんじゃ
まだ
Hey,
so
noch
nicht
私のこと
見ててね
Schau
mich
bitte
weiter
an
ずっと
ずっと
Für
immer,
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meg Rock, 神前 暁, meg rock, 神前 暁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.