STUTS - Voyage (feat. JJJ & BIM) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STUTS - Voyage (feat. JJJ & BIM)




Voyage (feat. JJJ & BIM)
Voyage (feat. JJJ & BIM)
産まれ落ちたこの世
The world I was born into
あの日から火を焚べる
I've been setting fires since that day
Yellow cakeついばむcrow
Yellow cake pecking crow
何処へ飛んで行かん
Where will you fly off to?
まやかしや妖
Deception and enchantment
画面上
On the screen
顔のない言葉
Faceless words
過去にpainkiller
Painkiller in the past
もう空の向こう俺ら
We're beyond the sky now
何番目かの雲通り過ぎ
Passing through the clouds for the nth time
ハシゴかけてそっちにわたり気付く
I build a ladder and cross over, realizing
無い落ち着き
There's no peace
胸の内にマイク向け record it
Hold the mic close to my chest and record it
話は目の前
The story is in front of me
足が地についた時
When my feet touch the ground
血が通うこのmusic
This music that runs through my blood
切れば赤く広がる円
If I cut it, a red circle expands
リーコンの中心へ
To the center of the recon
マスクの下の笑み
The smile under the mask
隠し他人蹴落とすカス
Hiding trash that kicks others down
集中音を忘れるな自分
Don't forget the focus, the sound, yourself
選んだ道の続きは今俺が話す通りに光る
The continuation of the path I chose, it shines as I speak now
気分との差
The difference in mood
文字で書けばそれは暖かく
When I write it down, it's warm
開いた心に打ち込めば冷たくなる不思議
But the strange thing is, when it hits an open heart, it becomes cold
振ってもいいけど吊るなそれがneck
You can swing it, but don't hang it, it's a neck
この目の奥写すテク
The technique to capture what's in this eye
踊るdrumの上 number check
Number check on the dancing drum
89 ある壁が崩壊するように
89, a wall collapses like this
幕を開けた時代も遠い昔
The era that opened the curtain is a distant past
近い未来なんて通りすぎて来て今
The near future has already passed and now
寺に風が吹く大師
The wind blows through the temple, a master
寒くなって今日なびくフードの紐
It's getting cold, the strings of the hood sway today
俺らはどう足掻いても
No matter how we struggle
生まれ落ちたこの世で
In this world we were born into
暇を暇じゃないと麻痺させようとしてる
We try to numb ourselves, pretending we're not free
はずそう今日も忙しそうにする
Let's pretend, we're busy today
Sing a song with you
Sing a song with you
平成5生まれの俺
I was born in '95
今じゃ音の奴隷
Now I'm a slave to sound
だけど弾けないドレミファソラシド
But I can't play do-re-mi-fa-so-la-ti-do
どうしてこうなったの
How did it come to this?
穴に逃げる ドーナツ盤の
Running into the hole, the donut record's
目を逸らす 自分のシャドー
Looking away, my own shadow
やるって決めたん お前だろ
You made the decision, didn't you?
「ここまで来たら行けよ」っていうけどそんな簡単じゃねぇって ねぇ
“Now that you've come this far, go on,” you say, but it's not that easy, is it?
ラッパーならば弱音は無しなんてのは過去の話でもやっぱり弱音は無しだぜ boy
If you're a rapper, there's no room for weakness, that's what they used to say, but there's still no room for weakness, boy
同い年等 おい イケてんな
Same age, hey, you're cool
焦っちゃうぜ 置いてくな
I'm getting anxious, don't leave me behind
よっしゃ俺についてこいや
Alright, follow me
作っちゃうかグランドロイヤル
Let's create Grand Royal
お前等とならいけそうだなどこまでも
With you guys, I think we can go anywhere
そんなことよりすけべな話しよう
Forget that, let's talk about something naughty
俺らはどう足掻いても
No matter how we struggle
生まれ落ちたこの世で
In this world we were born into
暇を暇じゃないと麻痺させようとしてる
We try to numb ourselves, pretending we're not free
はずそう今日も忙しそうにする
Let's pretend, we're busy today
Sing a song with you
Sing a song with you
手の中で動く理由
The reason it moves in my hand
Stuts beat, right, grow 自由
Stuts beat, right, grow, freedom
I'm fine, BIM flow
I'm fine, BIM's flow
That the breeze
That's the breeze
お前も少し吸う
Take a puff too
代わる代わるこのera
This era, one after the other
駅前光るあのセガ
That Sega shining in front of the station
タイミングで帰る俺は
I go home on time
知らないこの続きのハイ
This high that I don't know, this continuation
Peace ya life
Peace ya life
Oh somebody else
Oh, somebody else
産まれた地から
From the land where I was born
天の川 直行かな
The Milky Way, direct route, maybe
どーしたんだね やっぱね
What's the matter? It's the same old story
いじけてたんだろう
You were sulking, weren't you
ねぇ ねぇ 教えてよ俺等の赤ん坊の頃
Hey, hey, tell me about our baby days
それから日は進み
The days pass by
毛も生えて
Hair grows
この旅よ旅よ旅よ
This journey, journey, journey





Writer(s): stuts, jjj, Bim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.