STUTS feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & Chinza Dopeness - Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STUTS feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & Chinza Dopeness - Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS)




Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & 鎮座DOPENESS)
Mirrors (feat. SUMIN, Daichi Yamamoto & Chinza DOPENESS)
改札口抜け足跡
Leaving traces at the station
残すこのステップはQuasimoto
These steps I take resemble Quasimoto's
みたいに2つのYAMAMOTO
Like two YAMAMOTOs
する暇ないよ嫌な事
I have no time for negativity
前の事やお前の事
Forget what happened yesterday and forget about you
どうでもいいんだよI don't know you
It doesn't matter
我もの顔で モンローウォーク
Strutting like Marilyn Monroe, with my head held high
I gotta go...
I gotta go...
4321 switch
4321 switch
する人格
Changing personalities
まるでパラサイト二つのペルソナ
Almost like a parasite, we have two distinct personas
不健全な自我を地下に押し込めて
I suppress my unhealthy self deep down inside
ステレオタイプに沿って歩く線路
Follow the stereotypical path
I'm never going back あの暗い部屋
I'm never going back, never going back to that dark place
まるでsunken place
It was a sunken place
Someone rings the bell
Someone rings the bell
曖昧な存在ナポリタン
The ambiguous existence of spaghetti
何人前?
How many servings?
I my me mine
I my me mine
全部食べたい
I want it all
어제의 나와 오늘의
The me from yesterday and the me from today
우리 둘은 달라 너무 달라
We're so different, so different
내가 어떤 사람인지
What kind of person am I?
어떻게 쉬는
How do I breathe?
毎日毎日
Every single day
変わるし
It changes
紛らわしい
It's confusing
昨日の俺から今日の俺
The me from yesterday to the me from today
明日の俺ならまだ不明
As for the me from tomorrow, I don't know yet
君にしか見えない今の顔
The face I have right now, only you can see it
何がかいてあるか? 聞かしてよ
What's written on it? Tell me
その言葉はできるだけ
Use your words as much as possible
誤魔化さず思った事だけで
Don't try to hide anything, just speak your mind
伝えあうことが出来たのなら
If we can communicate with each other like this
寂しい思いしなくて済むのになぁ
We won't have to suffer in loneliness
嘘は孤独
Lies breed loneliness
濁る心 何が本当
A clouded mind, what's real?
見えなくする 高くなる
It becomes invisible, it gets bigger
まるでバベル
Walls like the Tower of Babel
このパラレルワールドで
In this parallel world
出会ったこと自体実は奇跡
Meeting you was a miracle
君が俺を照らして
You shine your light on me
俺は君を照らしてる
And I shine my light on you
어제의 나와 오늘의
The me from yesterday and the me from today
우리 둘은 달라 너무 달라
We're so different, so different
내가 어떤 사람인지
What kind of person am I?
어떻게 쉬는
How do I breathe?
毎日毎日
Every single day
変わるし
It changes
紛らわしい
It's confusing
積木が崩れていく
Building blocks are falling apart
身体の境界線
Physical boundaries
崩れるボーダーライン
Blurred borderlines
俺を映し出す
Reflecting my reflection
君を映し出す
Reflecting your reflection
Face
Face
一つになる二つの線
Two lines becoming one
Life is a pain
Life is a pain
I was born for the mic
I was born for this mic
Never been trapped like this もう寝れない
Never been trapped like this, I can't sleep anymore
とりあえずバックパックを詰め
I packed my backpack first
活発な夢
My vivid dream
大切な俺を
My precious self
剥いで削いで前を見つめたが
I peeled it off, shed it, and looked ahead
未知なる道の半ば止まる足
But my feet stopped halfway down the unknown path
干支みたいに運を見つめすぎ
I looked too much at my luck, like the Chinese zodiac signs
動けない体はダイヤ乱れた
My body couldn't move, my schedule was messed up
レモネード
Lemonade
甘く酸っぱい
Sweet and sour
それぐらい君を見分けたい
That's how much I want to see you clearly
手に余るほどのemotions ay
Too many emotions to handle
こぼれ落ちるslow motion
Spilling over in a slow motion
眺めては戸惑って
I stare at it and hesitate
無かった事になんて... できなくて
I can't pretend it didn't happen...
1人の中に
In just one person
入れ替わり立ち代り
Switching places constantly
めくるめく自分達
Our dazzling selves
俺が君になり 君が僕になる
I become you and you become me
僕は私であり 貴方もしれない
I am myself and I might be you
無意識にスイッチ 動いている筋肉
Changing without realizing it, the muscles that move
心身体 表す姿
Mind, body, and the appearance we express





Writer(s): Chinza Dopeness, Stuts, Su Min Park, Daichi Yamamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.