SU - Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SU - Heimat




Heimat
Родина
Ich seh' das Schwarz, ich seh' das Gold, ich seh' das Grün
Я вижу черный, я вижу золотой, я вижу зеленый
Meine Landesfarben!
Цвета моего края!
Wir sind so stark, wir sind so stolz, wir sind so kühn
Мы так сильны, мы так горды, мы так смелы
Unter den Landesfarben meiner Heimat, Heimat, Heimat
Под цветами моей Родины, Родины, Родины
Das hier ist alles meine Heimat, Heimat, Heimat
Все это моя Родина, Родина, Родина
Der Heimat nah, ein freier Staat
Близко к Родине, свободное государство
Die Traditionen erhalten mit vereinter Kraft
Сохраняем традиции объединенной силой
Stabile Jungs, Ostblockhooligans, stolzgeladene Boxsport-Fußballfans
Крепкие парни, хулиганы Восточного блока, заряженные фанаты бокса и футбола
Verrückte Gegend, wir, die über Brücken gehen
Безумный край, мы, идущие по мостам
Währenddessen uns're Feinde wieder nur das Rücklicht sehen
Пока наши враги видят только наши задние фары
Wir - for president, Wir - die eine Meinung haben
Мы - за президента, Мы - единого мнения
Ruhm und Ehre für die Opfer, die für ihre Heimat starben
Слава и честь жертвам, павшим за свою Родину
Antideutsche Naseweiß, Heimatliebe, Nazischeiß
Всезнайки-антинемцы, любовь к Родине, нацистское дерьмо
Sie sagen "Schandfleck", weil Sachsen stets grade' bleibt
Они говорят "позорное пятно", потому что Саксония всегда остается верной себе
Die Medien wollen uns bluten sehen,
СМИ хотят видеть нашу кровь,
Doch wir rebellieren immer noch so gut es geht
Но мы все еще бунтуем, как можем
Wir fallen auf, zünden Pyrotechnik auf den Rängen
Мы бросаемся в глаза, зажигаем пиротехнику на трибунах
Und die Deutschlandfahne wird zu Hause aufgehängt
И дома вывешиваем флаг Германии
Wir gehen raus, wenn's regnet oder draußen brennt
Мы выходим, когда идет дождь или пожар
Und die Feinde werden hier noch mit der Faust bekämpft!
И враги здесь еще будут биты кулаком!
Ich seh' das Schwarz, ich seh' das Gold, ich seh' das Grün
Я вижу черный, я вижу золотой, я вижу зеленый
Meine Landesfarben!
Цвета моего края!
Wir sind so stark, wir sind so stolz, wir sind so kühn
Мы так сильны, мы так горды, мы так смелы
Unter den Landesfarben meiner Heimat, Heimat, Heimat
Под цветами моей Родины, Родины, Родины
Das hier ist alles meine Heimat, Heimat, Heimat
Все это моя Родина, Родина, Родина
Kopf tätowiert, nix retuschiert
Голова татуирована, ничего не ретушировано
Die Fahne weht im Wind, bis der Letzte stirbt
Флаг развевается на ветру, пока не умрет последний
Bleiben standhaft, gerade und der Linie treu
Остаемся стойкими, прямыми и верными линии
Zerstören sie uns're Zukunft, schaffen wir sie neu!
Разрушат наше будущее, мы создадим его заново!
Bis zum letzten Atemzug, Festung Sachsen, Wagemut
До последнего вздоха, крепость Саксония, отвага
Von der Presse stets verachtet, doch wir Ossis schlafen gut!
Прессой всегда презираемые, но мы, осси, спим спокойно!
"Failed State" sagen sie, Sachsen ein Paradies
«Несостоявшееся государство», говорят они, Саксония рай
Ja, du bist angekommen, wenn du die Fahne siehst
Да, ты на месте, когда видишь флаг
Nichts kann uns zerschlagen, wir sind eine Einheit
Ничто не может нас сломить, мы едины
Ja, schwören wir uns're Treue, leisten wir kein Meineid
Да, клянемся в верности, не даем ложных клятв
Kämpfen gemeinsam, Seite an Seite gegen die Nazikeule
Боремся вместе, плечом к плечу против нацистской дубинки
Reißen die Fresse auf, widerstehen der Stasimeute
Раскрываем пасти, сопротивляемся штазистам
Laufen geschlossen und halten uns den Rücken frei
Идем вместе и прикрываем друг друга
Woll'n uns nicht beugen, woll'n nicht knien, wir woll'n glücklich sein
Не хотим гнуться, не хотим стоять на коленях, мы хотим быть счастливыми
Machen das alles für die Heimat, unser Zuhause (Sachsen)
Делаем все это для Родины, нашего дома (Саксония)
Und ich bin hier nur einer von hunderttausend!
И я здесь лишь один из сотен тысяч!
Ich seh' das Schwarz, ich seh' das Gold, ich seh' das Grün
Я вижу черный, я вижу золотой, я вижу зеленый
Meine Landesfarben!
Цвета моего края!
Wir sind so stark, wir sind so stolz, wir sind so kühn
Мы так сильны, мы так горды, мы так смелы
Unter den Landesfarben meiner Heimat, Heimat, Heimat
Под цветами моей Родины, Родины, Родины
Das hier ist alles meine Heimat, Heimat, Heimat
Все это моя Родина, Родина, Родина
(Heimat, Heimat, Heimat,...)
(Родина, Родина, Родина,...)
Alles Meine, alles Deine, alles Uns're
Все мое, все твое, все наше
Alles Meine, alles Deine, alles Uns're...
Все мое, все твое, все наше...
Heimat!
Родина!





Writer(s): Thomas Ranosz

SU - Heimat
Album
Heimat
date de sortie
30-10-2012

1 Heimat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.