Paroles et traduction SUMMER ALONE - 333
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
a
two
month
bender
Сделал
двухмесячный
запой
Came
back
dead
and
looking
slender
Вернулся
мертвым
и
выглядящим
стройным
My
whole
heart
I
lent
her
Все
мое
сердце
я
одолжил
ей
Play
those
strings
like
my
heart
Fender
Сыграй
на
этих
струнах,
как
мое
сердце,
Фендер.
Wooden
heart
with
splinters
fists
with
Band-Aids
Деревянное
сердце
с
кулаками
осколков
с
лейкопластырем
It
won't
mend
her
Это
не
исправит
ее
Spent
a
bag
on
benzos
Провел
сумку
на
бензо
Pro
for
drugs
but
Imma
spend
her
За
наркотики,
но
Имма
тратит
ее.
I'm
sorry
if
you
thought
I
lied
Извините,
если
вы
подумали,
что
я
солгал
But
you
were
fuckin'
with
my
mind
Но
ты
трахался
с
моим
разумом
And
there
was
never
ever
a
time
И
никогда
не
было
времени
I
couldn't
take
you
outta
my
sight
Я
не
мог
увести
тебя
из
виду
Every
time
you
left
my
side
Каждый
раз,
когда
ты
покидал
меня
You
at
a
party
with
someone
getting
high
Вы
на
вечеринке
с
кем-то,
кто
получает
кайф
Nеver
told
but
I
found
out
all
the
time
Никогда
не
говорил,
но
я
все
время
узнавал
I'm
glad
that
wе
ain't
mutual
ties
Я
рад,
что
мы
не
взаимные
связи
I
told
you
baby
look
in
my
eyes
Я
сказал
тебе,
детка,
посмотри
мне
в
глаза
Promised
me
no
more
Xans
anytime
Обещал
мне
больше
не
Xans
в
любое
время
You
said
you'd
promise
you
said
that
four
times
Вы
сказали,
что
пообещаете,
что
сказали
это
четыре
раза
So
can
you
tell
me
why
the
fuck
did
you
lie?
Так
ты
можешь
сказать
мне,
какого
хрена
ты
солгал?
Remember
we
fucked
that
night
Помнишь,
мы
трахались
той
ночью
Tell
me
what
the
fuck
was
on
your
mind
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
было
у
тебя
на
уме
Didn't
pay
attention
if
you
closed
your
eyes
Не
обращал
внимания,
если
ты
закрыл
глаза
Maybe
I'm
stupid
enough
to
let
you
slide
Может
быть,
я
достаточно
глуп,
чтобы
позволить
тебе
ускользнуть
Did
you
really
love
me,
if
so
why
did
you
disobey
Ты
действительно
любил
меня,
если
да,
то
почему
ты
ослушался
I
know
what
I
did
so
why
I
don't
hear
news
you
passed
away
Я
знаю,
что
я
сделал,
поэтому
я
не
слышу
новостей
о
том,
что
ты
скончался
I've
been
stressing
every
night
send
packs
of
strong
out
my
way
Я
подчеркивал
каждую
ночь,
посылая
пачки
сильных
Cause
I've
been
for
you
Потому
что
я
был
для
тебя
Since
I've
been
gone
have
you
been
okay?
С
тех
пор,
как
я
ушел,
ты
в
порядке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Reynolds, Adam Davies, Henrietta Harper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.