Paroles et traduction SUNMI - Childhood
두려울
게
없던
그
여름
That
summer
when
there
was
nothing
to
fear
이맘때쯤이었나?
Was
it
around
this
time
of
year?
어색해
눈도
못
마주치던
나를
Clumsy,
I
couldn't
meet
your
eyes
쓰다듬던
게
늘
기억에
남아
But
I
remember
how
comforting
your
touch
always
was
만약에
말이야
널
지금
만났다면
If
by
any
chance,
I
met
you
now
우린
덜
불안했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
we
be
less
anxious?
Would
we
have
been
able
to
love?
아무것도
몰라,
서툴러
울기만
했지만
I
knew
nothing,
I
was
clumsy
and
I
only
cried
난
덜
아파했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
I
have
been
less
hurt?
Would
I
have
been
able
to
love?
어디쯤
왔을까
너와
나?
Where
would
you
and
I
be
now?
그냥
가끔
궁금해
I
sometimes
wonder
조급해하며
달려온
이
시간들
뒤에
If
we
had
these
moments
of
ease
now,
after
all
this
impatient
running
조금씩
생긴
이
여유들이
있었다면
우린
어땠을까?
How
different
would
we
be?
만약에
말이야
널
지금
만났다면
If
by
any
chance,
I
met
you
now
우린
덜
불안했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
we
be
less
anxious?
Would
we
have
been
able
to
love?
아무것도
몰라,
서툴러
울기만
했지만
I
knew
nothing,
I
was
clumsy
and
I
only
cried
난
덜
아파했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
I
have
been
less
hurt?
Would
I
have
been
able
to
love?
시간이
한참
지나고
이제
막
어른이
된
걸
알게
될
쯤에
As
time
passes
and
we
finally
realize
we've
become
adults
이젠
웃으면서
말할
수
있을
것
같아
좋아했다고
Perhaps
we
could
talk
of
this
with
a
smile,
saying
we
were
glad
we
knew
each
other
만약에
말이야
널
지금
만났다면
If
by
any
chance,
I
met
you
now
우린
덜
불안했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
we
be
less
anxious?
Would
we
have
been
able
to
love?
아무것도
몰라,
서툴러
울기만
했지만
I
knew
nothing,
I
was
clumsy
and
I
only
cried
난
덜
아파했을까?
사랑할
수
있었을까?
Would
I
have
been
less
hurt?
Would
I
have
been
able
to
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash, Sunmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.