SUPER BEAVER - 27 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 27




27
27
ロックスターは死んだ まだ僕は生きてる
Rockstars are dead, and yet I still live on
母が僕のことを生んだ 幾つのことだっけ
My mother gave birth to me, countless times it seems
少しずつ追いついていく 少しずつ追い越していく
I'm gradually catching up and soon I'll surpass you
優しい人でいたいな 大人になったんだ
I'd like to be a kind person, I've become an adult, you see
許せることが増えた 譲れはしないけど
I've become more forgiving, but my principles remain
父と似た自分を知って 嬉しいと思った
I realized I'm a lot like my father, and it made me glad
少しずつ受け止めていく 少しずつ受け入れていく
I'm gradually accepting it and letting it flow
守れる人でいたいな 大人になったんだ
I'd like to be a protective person, I've become an adult, you see
時間が解決してくれる もう その通りだと思う
Time heals all wounds, or so they say
でも 正しくは 生き続けている 自分が導いている
But more accurately, it's us who live on, forging our own way
この世の終わりとおもった 別れもあったな
I thought it was the end of the world when we had to part
もはや終わればと思った 挫折もあったな
I thought it was over when I had my setbacks
でも まだ終わっていなくて まだ終わらせていなくて
But it's not over yet, and I'm not giving up
笑い話にできたとき 大人になったんだ
When I can laugh about it, I'll know I've become an adult
ロックスターは死んだ まだ僕は生きている
Rockstars are dead, and yet I still live on
悩み事なんて今日も 不安なら明日も
Worries for today, anxieties for tomorrow
その中で増え続けてく 出会いは増え続けていく
And yet, amidst it all, new encounters keep multiplying
できれば死にたくないな 大人になったんだ
If possible, I don't want to die, I've become an adult, you see
一人で生きてる今日も 独りにはなれなくて
Even today as I live alone, I can't be truly alone
何をするにも思うんだ 大好きな人たちが
No matter what I do, I think of my loved ones
悲しくならないかって 笑っていられるかって
Will they be sad? Will they be able to smile?
幸せだと思うんだ 大人になったんだ
I feel happy, I've become an adult, you see
時間が解決してくれる もう その通りだと思う
Time heals all wounds, or so they say
でも正しくは 生き続けている 自分で導いている
But more accurately, it's us who live on, forging our own way
歓びを 楽しさを 過去すらも 変えるような出会いを
Joy, delight, and even those experiences of the past that we can change
僕らは 大人になったんだ 僕らは 大人になったんだ
My darling, we've become adults, my darling, we've become adults
まだ僕は生きていく
And I will still live on





Writer(s): Ryouta Yanagisawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.