SUPER BEAVER - 361° - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 361°




361°
361°
本当は 挫折なんて 知らないで済めば一番いい
In truth, it would be best if could get by without knowing failure.
本当は 悩みなんて 無いまま笑えりゃ一番いい
In truth, it would be best if I could laugh without any worries.
本当は 悲しみなんて 抱かずに済めば一番いい
In truth, it would be best if I could get by without bearing sadness.
本当は さよならなんて 言いたくもなくて泣いたんだ
In truth, I didn't want to say goodbye and cry.
でも転んでみて痛みを知った 悩みながら選択をした
But I fell down and learned the pain. I made choices while worrying.
涙目で訴えたのが 隠してきた本当なんだ
I made my appeal with tears in my eyes, that was the truth I'd been hiding.
361°の位置 今そこに立っている
At the 361° position, I'm standing there now.
何一つわからなかった あの日とは違う
It's different from that day when I didn't understand a single thing.
ほら始まりに戻ってきた その次の一歩目は
Look, I've returned to the beginning. For that next step,
誰かの顔とか浮かんで 一人ではないとわかって
Someone's face comes to mind and I realize I'm not alone.
再会と 始まりを
Reunion and now, the beginning.
本当は 終わりなんて いつでも意識はしてないし
In truth, I'm not always aware of the end.
本当は 別に今が 嫌いで仕方ないわけじゃない
In truth, it's not that I hate the present.
ならば 綺麗ごとのその前にある 欲望を今言ってみて
So then, before all those fine words, tell me your desires now.
愛して欲しい わかって欲しい 誰もみな本当はそうだ
I want to be loved, I want to be understood. That's what everyone truly wants.
361°の位置 今何が見えている?
At the 361° position, what can you see now?
夢が夢のままだとして あの日とは違う
Even if the dream is still a dream, it's different from that day.
ほら始まりに戻ってきた 今何を抱いている
Look, I've returned to the beginning. What are you holding now?
誰かの顔とか浮かんで まだ続いてるとわかって
Someone's face comes to mind and I realize it's still going on.
悔しくて 悲しくて 何故 何故って 後悔もして
With regret and sadness, why, oh why? I've had regrets too.
考えて 考えて いつでも始まりに戻ってくる
I've thought and thought. I always come back to the beginning.
譲れないものがある
There are things I can't give up.
361°の位置 今ここに立っている
At the 361° position, I'm standing here now.
挫折と悩みと悲しみ さよならの上
Beyond failure, worries, and sadness, goodbye.
ほら始まりに戻ってきた 今次の一歩目は
Look, I've returned to the beginning. For that next step,
あなたの顔とか浮かんで 気付けば笑えそうで
Your face comes to mind and I can almost smile.
361°の次 まだ知らぬ毎日に
After 361°, into the unknown days,
期待してみたっていいよ 不安だけじゃなくていいよ
It's okay to have expectations, not just anxiety.
始まりを思いだしたあと その次の一歩目は
After recalling the beginning, for that next step,
あなたの顔とか浮かんで 気付けば笑ってしまって
Your face comes to mind and I can't help but smile.
再会と 始まりを
Reunion and now, the beginning.





Writer(s): 柳沢亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.