Paroles et traduction SUPER BEAVER - irony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駆け引きなんてさ
恥をかかないための
陣取りゲームでしょう
Flirting
is
just
a
game
for
saving
face,
dear.
恋に恋してる
なんて本当うまいこと言ったもんだよなあ
''In
love
with
love''
is
such
a
brilliant
phrase,
isn't
it?
終電間際の
優しさなんて
空っぽだって知っている
お互いに
The
kindness
given
at
the
end
of
the
night
is
empty,
we
both
know
it.
「騙されてあげた」なんて本当うまいこと言ったもんだよなあ
''I
let
you
fool
me''
is
such
a
brilliant
phrase,
isn't
it?
流行りもののラブソング
どれも全然
自分に当てはまらなくて
The
trendy
love
songs
out
there
don't
apply
to
me
at
all.
不意の涙が
間抜けすぎて
まるで笑えないや
My
tears
come
unexpectedly
and
are
so
clumsy,
they're
almost
funny.
友でもない
恋人でもない
We're
not
friends,
and
we're
not
lovers.
ふたりの今に名前なんて無い
あえて言えば独占欲
The
two
of
us
don't
have
a
name,
but
if
we
did,
it
would
be
''possessiveness.''
始まらない
目的地もない
We
have
no
destination,
we
have
nowhere
to
go,
でも捨てられなくなってるから
穴埋めるだけ
but
we
can't
let
go
because
we're
just
filling
empty
spaces.
手綱を取るのはどちら?
実は全然
思いのままにならなくて
Who
is
in
control?
It
doesn't
matter,
because
we're
not
going
anywhere.
ゲームのはずが
本気混じり
まさかの恥ずかしさ
It
was
supposed
to
be
just
a
game,
but
we're
starting
to
take
it
seriously,
and
it's
embarrassing.
嫌いじゃない
好きとは言えない
I
don't
hate
you,
but
I
can't
say
I
love
you.
認めてしまえば負けちゃうとか
不毛すぎる自問自答
If
I
admit
it,
I
lose,
and
my
relentless
self-questioning
is
too
tiresome.
切り出せない
面倒くさいと
捨てられるのは耐えられないから
I
won't
bring
it
up,
I
can't
stand
the
thought
of
you
throwing
me
away.
繰り返すだけ
So,
we'll
go
on
like
this.
友でもない
恋人でもない
We're
not
friends,
and
we're
not
lovers.
ふたりの今に名前なんて無い
あえて言えば独占欲
The
two
of
us
don't
have
a
name,
but
if
we
did,
it
would
be
''possessiveness.''
始まらない
目的地もない
We
have
no
destination,
we
have
nowhere
to
go,
でも捨てられなくなってるから
穴埋めるだけ
繰り返すだけ
but
we
can't
let
go
because
we're
just
filling
empty
spaces.
We'll
keep
repeating
this.
駆け引きなんてさ
本気になれば結局
意味がないのにね
Flirting
is
useless
if
it's
not
real,
dear.
恋に恋してる
なんて本当うまいこと言ったもんだよなあ
''In
love
with
love''
is
such
a
clever
phrase,
isn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Album
真ん中のこと
date de sortie
06-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.