Paroles et traduction SUPER BEAVER - まっしろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯一の正しさなど
どこにも無いのかもしれないなあ
The
only
correctness
does
not
exist
anywhere
掲げたその正義で
守りたいものは
何だろうね
What
do
you
want
to
protect
with
the
correctness
you
raised?
"知らない"
それは
自分の世界に
存在してはいないってこと
"Not
knowing"
That
means
that
does
not
exist
in
my
world
でもね
自分の世界だけでは
生きていないのが
この世界
ならば
But
I'm
not
living
only
in
my
world,
and
this
world
is
like
this
嗤うでもなくて
嗤われるでもなくて
Not
laughing,
not
being
laughed
at
笑い合うための
あなたと自分
You
and
I,
laughing
together
奪うでもなくて
奪われるでもなくて
Not
taking,
and
not
being
taken
from
讃え合うための
あなたと自分
You
and
I,
praising
each
other
正しさよりも
優しさがいいな
More
than
correctness,
I
prefer
kindness
知りたい
あなたを
もっと
I
want
to
know
more
about
you
忘れてしまいがちな
目的と手段
その順番
The
purpose
and
the
means,
the
order
we
often
forget
時には声を荒げてまで
守るそれは
守るべきものかい
Sometimes
raising
my
voice
and
protecting
it,
what
should
be
protected?
知らない人に
名乗りもしないで
責めて
何が満たされるの
To
a
stranger,
blaming
without
telling
your
name,
what
will
be
fulfilled?
「誰もが皆
そうやっているから」何か違うと感じている
ならば
If
you
feel
something
is
wrong
in
"everyone
is
doing
like
that"
誰かではなくて
あなたたちではなくて
Not
someone,
not
you
guys
産まれた時から
あなたで自分
Since
the
birth,
you
and
I
比べるでもなくて
比べられるでもなくて
Not
comparing,
not
being
compared
あなたはどうなの
どうしたいの
What
are
you
going
to
do
and
how
you
are
going
to
be
不幸せになりたいなんて
そんな人はいないだろう
I
don't
think
anyone
wants
to
be
unhappy
なのに他人の不幸でちょっと
楽になるなんてずるいよ
It's
unfair
that
you
feel
a
little
better
with
other
people's
unhappiness
簡単じゃないし
甘くもない
目を瞑りたくなるけど
It's
not
easy
and
not
sweet,
I
want
to
close
my
eyes
まごころのない
言葉は嘘だって
信じてみないかい?
The
words
without
sincerity
are
lies,
don't
you
believe
that?
嗤うでもなくて
嗤われるでもなくて
Not
laughing,
not
being
laughed
at
笑い合うための
あなたと自分
You
and
I,
laughing
together
奪うでもなくて
奪われるでもなくて
Not
taking,
and
not
being
taken
from
讃え合うための
あなたと自分
You
and
I,
praising
each
other
誰かではなくて
あなたたちではなくて
Not
someone,
not
you
guys
産まれた時から
あなたで自分
Since
the
birth,
you
and
I
比べるでもなくて
比べられるでもなくて
Not
comparing,
not
being
compared
あなたはどうなの
どうしたいの
What
are
you
going
to
do
and
how
you
are
going
to
be
正しさよりも
優しさがいいな
More
than
correctness,
I
prefer
kindness
知りたい
あなたを
もっと
I
want
to
know
about
you
more
僕は
知りたい
あなたを
もっと
I
want
to
know
about
you
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Album
27
date de sortie
01-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.