Paroles et traduction SUPER BEAVER - ファンファーレ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少年が
脇目も振らず
走り続けたその先で
Мальчишка,
не
сводя
глаз,
бежал
вперед,
а
там,
目指していた
歓びに手が
届かなかったとして
Где
ждала
его
мечта,
победы
не
обрел.
愛しい人
支えたくなって
同じ未来を描いて
Хотел
тебя
поддержать,
мечтал
о
будущем
вдвоем,
信じてたのに
心変わり
さよならは
突然で
Верил,
но
ты
разлюбила,
расставание
как
гром.
無駄だった
意味がなかった
そんなこと言わないで
Напрасно
все,
нет
смысла
– не
говори
так,
прошу,
懸けた時間に
価値をつけられるのは
あなただけ
Лишь
ты
решаешь,
ценно
ли
то
время,
что
дарю.
「もしも」の話こそ
意味はないさ
意味はないさ
«Если
бы»
– в
этом
нет
смысла,
нет,
милая,
нет
смысла,
無駄な事などないよ
なんて
僕も思わないけど
Нет
ничего
напрасного
– я
так,
конечно,
не
считаю,
悔しさ
虚しさも
知るあなたは
知るあなたは
Но
горечь
и
пустоту
ты
знаешь,
ты
знаешь,
大丈夫
あの日より
強い人
強い人
Все
хорошо,
ты
сильнее,
чем
тогда,
сильнее,
чем
тогда.
気付いたとき
特別ではない
自分に気付いてしまったとき
Осознав,
что
ты
не
особенный,
что
ты
обычный
человек,
不安になるんだ
期待さえも
疎ましくなるくらい
Начинаешь
тревожиться,
избегая
даже
надежд.
無駄だって
意味がないって
楽になるための口実だ
Напрасно
все,
нет
смысла
– лишь
оправдания
себе,
燃やす情熱に
価値をつけられるのは
あなただけ
Лишь
ты
решаешь,
ценен
ли
огонь,
что
горит
в
тебе.
「もしも」の話には
夢はないさ
夢はないさ
В
«если
бы»
нет
мечты,
нет,
милая,
нет
мечты,
楽なことと
楽しいことでは
まるっきり違う
Легкость
и
радость
– совершенно
разные
вещи.
心の痛みさえ
知るあなたは
知るあなたは
Боль
в
сердце
ты
знаешь,
ты
знаешь,
大丈夫
あの日より
優しい人
優しい人
Все
хорошо,
ты
добрее,
чем
тогда,
добрее,
чем
тогда.
隣の芝生は青いんだ
これはもう仕方がないんだ
У
соседа
трава
зеленее
– это
неизбежно,
見劣りしてるだなんて
比べないで
落ち込まないで
Не
сравнивай
себя,
не
унывай,
пожалуйста,
не
нужно.
過去に意味を見出せるのは
今を投げ出さなかったとき
Смысл
в
прошлом
найдешь,
если
не
бросишь
настоящее,
簡単に愛想を尽かさないで
自分を諦めてしまわないで
Не
теряй
веру
в
себя,
не
сдавайся,
прошу,
умоляю.
「もしも」の話こそ
意味はないさ
意味はないさ
«Если
бы»
– в
этом
нет
смысла,
нет,
милая,
нет
смысла,
無駄な事などないよ
なんて
僕も思わないけど
Нет
ничего
напрасного
– я
так,
конечно,
не
считаю,
悔しさ
虚しさも
知るあなたは
知るあなたは
Но
горечь
и
пустоту
ты
знаешь,
ты
знаешь,
大丈夫
あの日より
強い人
強い人
Все
хорошо,
ты
сильнее,
чем
тогда,
сильнее,
чем
тогда.
「もしも」の話には
夢はないさ
夢はないさ
В
«если
бы»
нет
мечты,
нет,
милая,
нет
мечты,
楽なことと
楽しいことでは
まるっきり違う
Легкость
и
радость
– совершенно
разные
вещи.
心の痛みさえ
知るあなたは
知るあなたは
Боль
в
сердце
ты
знаешь,
ты
знаешь,
大丈夫
あの日より
優しい人
優しい人
Все
хорошо,
ты
добрее,
чем
тогда,
добрее,
чем
тогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Album
真ん中のこと
date de sortie
06-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.