SUPER BEAVER - ファンファーレ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SUPER BEAVER - ファンファーレ




少年が 脇目も振らず 走り続けたその先で
Мальчик продолжал убегать с места преступления.
目指していた 歓びに手が 届かなかったとして
Я стремился к радости, но не мог дотянуться до нее.
愛しい人 支えたくなって 同じ未来を描いて
Я хочу поддержать любимого человека и нарисовать такое же будущее.
信じてたのに 心変わり さよならは 突然で
Я верил тебе, но мое сердце изменилось.
無駄だった 意味がなかった そんなこと言わないで
Это было бесполезно, это не имело никакого смысла, не говори этого.
懸けた時間に 価値をつけられるのは あなただけ
Ты единственный, кто может ценить твое время.
「もしも」の話こそ 意味はないさ 意味はないさ
Для меня это ничего не значит, для меня это ничего не значит.
無駄な事などないよ なんて 僕も思わないけど
Я не думаю, что это пустая трата.
悔しさ 虚しさも 知るあなたは 知るあなたは
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
大丈夫 あの日より 強い人 強い人
Все в порядке, сильнее, чем в тот день, сильнее.
気付いたとき 特別ではない 自分に気付いてしまったとき
Когда ты замечаешь что-то особенное.
不安になるんだ 期待さえも 疎ましくなるくらい
Это заставляет меня чувствовать себя неуверенным.
無駄だって 意味がないって 楽になるための口実だ
Это повод сделать все проще.
燃やす情熱に 価値をつけられるのは あなただけ
Ты единственный, кто может ценить твою пылающую страсть.
「もしも」の話には 夢はないさ 夢はないさ
В истории"если" нет мечты, в истории нет мечты.
楽なことと 楽しいことでは まるっきり違う
Это совсем другое с точки зрения легкости и веселья.
心の痛みさえ 知るあなたは 知るあなたは
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
大丈夫 あの日より 優しい人 優しい人
Я в порядке. я добрее, чем в тот день. я добр.
隣の芝生は青いんだ これはもう仕方がないんだ
Лужайка рядом с ним голубая, и это уже не так.
見劣りしてるだなんて 比べないで 落ち込まないで
Не сравнивай меня с ним, не впадай в депрессию.
過去に意味を見出せるのは 今を投げ出さなかったとき
Единственное, что может иметь смысл в прошлом, это если ты не выкинешь его сейчас.
簡単に愛想を尽かさないで 自分を諦めてしまわないで
Не отказывайся от самого себя.
「もしも」の話こそ 意味はないさ 意味はないさ
Для меня это ничего не значит, для меня это ничего не значит.
無駄な事などないよ なんて 僕も思わないけど
Я не думаю, что это пустая трата.
悔しさ 虚しさも 知るあなたは 知るあなたは
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
大丈夫 あの日より 強い人 強い人
Все в порядке, сильнее, чем в тот день, сильнее.
「もしも」の話には 夢はないさ 夢はないさ
В истории"если" нет мечты, в истории нет мечты.
楽なことと 楽しいことでは まるっきり違う
Это совсем другое с точки зрения легкости и веселья.
心の痛みさえ 知るあなたは 知るあなたは
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
大丈夫 あの日より 優しい人 優しい人
Я в порядке. я добрее, чем в тот день. я добр.





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.