Paroles et traduction SUPER BEAVER - 僕の言葉
今一度声を嗄らして
響かせるよ響き渡らせるよ
I'll
shout
once
more
until
my
voice
goes
hoarse,
I'll
make
it
resonate,
I'll
make
it
echo
抱いた決意さえも
今は遠くのかなたに
The
determination
I
held
is
now
distant,
far
away
胸をはった大きな夢も
かしぐ木のように不安で
The
grand
dreams
I
held
high
are
now
anxious,
like
a
withering
tree
カーテンを開けてみた空に
星は一つも無いな
I
opened
the
curtains
to
the
sky,
there's
not
a
single
star
でも声を響かせるよ
But
I'll
make
my
voice
resonate
今から君の名を呼ぶから
もし聞こえたなら
I'll
call
your
name
right
now,
so
if
you
hear
it
今一度声を嗄らして
響かせるよ響き渡らせるよ
I'll
shout
once
more
until
my
voice
goes
hoarse,
I'll
make
it
resonate,
I'll
make
it
echo
放たれた僕の言葉が
揺らぐ前に
もう一度言おう
Before
my
uttered
words
waver,
I'll
say
it
again
君が僕のこと支えてるって
もっと大切に包んで話したい
I
want
to
wrap
my
words
around
the
way
you
support
me,
to
hold
it
more
preciously
空をグレーに染めた
ここ何日かの雲が
The
clouds
that
have
painted
the
sky
gray
嘘みたいに晴れた今日は
何故か昨日よりさびしく
Have
miraculously
cleared
today,
but
somehow,
it's
lonelier
than
yesterday
二人を繋いでいるものが
小さくてもいい
Even
if
it's
small,
there's
something
connecting
the
two
of
us
その数を増やしてこう
Let's
increase
the
number
of
those
things
君に会いたいということを
伝えられるならこの先もずっと
If
I
can
convey
that
I
want
to
see
you,
then
I'll
always
今一度声を嗄らして
響かせるよ響き渡らせるよ
I'll
shout
once
more
until
my
voice
goes
hoarse,
I'll
make
it
resonate,
I'll
make
it
echo
君の名を一番上手に
呼べるのはさ
僕しかいない
I'm
the
only
one
who
can
pronounce
your
name
the
best
こんな時間だけど会いにいくよ
笑顔で迎えてくれるかい?
It's
already
this
late,
but
I'll
come
to
see
you,
will
you
greet
me
with
a
smile?
今一度声を嗄らして
響かせるよ響き渡らせるよ
I'll
shout
once
more
until
my
voice
goes
hoarse,
I'll
make
it
resonate,
I'll
make
it
echo
放たれた僕の言葉が
揺らぐ前に
もう一度言おう
Before
my
uttered
words
waver,
I'll
say
it
again
君が僕のこと支えてるって
もっと大切に包んで話したい
I
want
to
wrap
my
words
around
the
way
you
support
me,
to
hold
it
more
preciously
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渋谷龍太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.