SUPER BEAVER - 嬉しい涙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 嬉しい涙




嬉しい涙
Happy Tears
ああ 楽ではない日々の 隙間にそれが一筋でも
Oh, in the gaps between days that aren't easy, let it be a single one
嬉しい涙がこぼれるように
So that happy tears may fall
朝が見えないほど 深い夜の その中で
In the depths of the night, where morning is invisible
夜を忘れるほど 笑えた時間を 忘れないよ
In that, a time that made me laugh so hard I forgot the night
自由には責任が
Freedom has responsibility
不自由には きっと無責任
Lack of freedom is probably irresponsibility
肩を組みたいなら 目を見て話さなきゃと気がついた
If you want to put your arm around someone's shoulder, I realized you have to look them in the eye and talk
新たな決断に 思い浮かべる顔
A new decision, a face that comes to mind
回り道も 今となれば 旧き友のようで
Detours, now that I think about it, are like old friends
ああ 僕の歓びとは
Oh, my joy is
僕だけの歓びのはずが
Supposed to be only my joy
あなたまで歓んでいる今日で
Today, even you are rejoicing
ああ 僕が悔しいのは
Oh, what I regret is not
僕だけの悔しさじゃなくて
Only my own regret
あなたも悔しそうだからだった
It was because you looked like you regretted it too
無駄の中の意味を
The meaning in the waste
知らず知らず 見つけてた
I found it without knowing
肩がぶつかっても
Even if our shoulders bump
二度と会わない人ばかりだから
Because they're all people we'll never meet again
「もしもあの時」とか 今さら怖いのは
"What if I had" or "What if I hadn't" is scary now
自分で思ってる以上に
Because more so than I myself think
素晴らしい今日なんだって
Today is a wonderful day
ああ あなたの歓びを
Oh, your joy
同じように歓べたなら
If I could rejoice in it the same way
それ以上 楽しいことはないよ
There's nothing more enjoyable than that
啖呵切って 強がってたって 真っ暗闇は 誰だって
Even if you go around talking tough and putting on a brave front, the pitch black is
不安で 寂しくなるばかり
Just as unsettling and lonely for anyone
あーだこーだ言ってないで
Stop saying this and that
ちゃんと 目見て 顔突き合わせて
Look me in the eye and face me properly
やっと ねえ やっと 知らない誰かでは無くなったなら
At long last, yes, at long last, we are no longer strangers, right?
ああ 本当のこと言えば
Oh, to tell you the truth
眩しさに目を細めるような
Squinting our eyes at the brightness
嬉しい涙であふれるように
May we be overflowing with happy tears
ああ 僕らの歓びは 絶えず歌い続けた歌を
Oh, our joy is the song we have continued to sing
あなたまで口ずさんでる今日で
The song that even you are now humming today
ああ 楽ではない日々の 隙間にそれが一筋でも
Oh, in the gaps between days that aren't easy, let it be a single one
光になる歌であればいいな
May it be a song that becomes light
啖呵切って 強がってたって 真っ暗闇は 誰だって
Even if you go around talking tough and putting on a brave front, the pitch black is
不安で 寂しくなるばかり
Just as unsettling and lonely for anyone
あーだこーだ言ってないで ちゃんと 目見て 顔突き合わせて
Stop saying this and that, look me in the eye, and face me properly
嬉しい涙であふれるように
May we be overflowing with happy tears





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.