Paroles et traduction SUPER BEAVER - 満員電車
満員電車に揺られて
僅かに覗いた窓の外
Я
был
потрясен
переполненным
поездом
и
слегка
выглядывал
из
окна.
数分前までの笑い声が
もう懐かしくなって
Несколько
минут
назад
я
уже
испытывал
ностальгию.
押し寄せる人をかき分けていって
駆け降りた次の駅のホーム
Следующая
станция
дома,
куда
я
прибежал,
чтобы
пробраться
сквозь
толпу
людей,
遠くに聞こえる街の喧騒に
何故か少し安心する
это
немного
облегчение,
чтобы
услышать
шум
города
вдалеке.
満たされているはずの日々
それでも僕はまだ
Дни,
которые
должны
были
быть
заполнены,
хотя
я
все
еще
...
何か望んでいる
抱えきれず落としていくのに
Ты
хочешь
чего-то,
ты
не
можешь
удержать
это,
ты
не
можешь
удержать
это,
ты
не
можешь
удержать
это,
ты
не
можешь
удержать
это,
ты
не
можешь
удержать
это.
大事なもの少しずつ増えていく
そのたびに
Каждый
раз,
когда
я
становлюсь
немного
важнее.
溢れそうになる涙の
意味は一つじゃない
Смысл
слез,
которые,
кажется,
переполняют,
не
один.
最終電車になるまで
もう少し考えてみよう
Давай
подумаем
еще
немного
до
последнего
поезда.
とりあえず辿り着きたい終着点は
もう決まってんだ
Пока
что
я
хочу
приехать,
пункт
назначения
уже
решен.
それぞれに目的地は違って
そんなのわかってたはずだろ?
って
У
каждого
свое
предназначение.
что
это?
繰り返す自問自答
変わる日付に気付きもしなかった
Я
повторяюсь,
я
даже
не
заметил
изменяющейся
даты.
まばらになってく
足音の中で
По
малолюдным
следам.
最終を告げるベルの音が
鳴った
Прозвучал
последний
звонок.
飛び乗って流れていく景色
声にならない声が
Голос,
который
не
становится
пейзажем,
голос,
который
перепрыгивает
и
течет.
胸をぎゅっと締め付けたときに
ふと浮かんだ顔
Лицо,
которое
внезапно
всплыло,
когда
я
крепко
сжала
грудь.
誰もが今それぞれの線路の上
走っている
Теперь
все
бегут
по
своим
следам.
片道分の切符を
強く握り締めて
Билет
в
один
конец
сильно
зажат.
僕を乗せて揺れながら走っていく
最終電車
Последний
поезд,
который
едет
ко
мне
и
бежит,
пока
дрожит.
僕はふいに
君の声が
聞きたくなった
Я
просто
хотел
услышать
твой
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Album
深呼吸
date de sortie
03-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.