Paroles et traduction SUPER BEAVER - 約束。
夕暮れに包まれるとき
When
the
twilight
embraces
寂しさが懐かしくなって
Loneliness
becomes
nostalgic
名前の無い記憶の中を
In
the
memories
without
names
旅するように潜り込んでは
I
dive
in
as
if
I'm
traveling
そこには今日の欠片を
And
search
for
fragments
of
today
明日の理由を
探してみないかい
And
reasons
for
tomorrow
there
例えば僕に言わせてよ
For
example,
let
me
say
it
また明日
また明日
僕とあなたの約束にしよう
Tomorrow
again,
tomorrow
again,
I'll
make
a
promise
with
you
また明日
また会いたい
あなただけの意味になればいい
Tomorrow
again,
I
want
to
meet
again,
just
for
you
あなたのことを思い出してる
I'm
thinking
about
you
僕のこと忘れていたって
Even
if
you
forgot
about
me
そんなことはどうでも良いよ
It
doesn't
matter
僕の世界にあなたは生きている
You're
alive
in
my
world
同じ空の下とか
Under
the
same
sky
曖昧だよなぁ
わかってるけどさ
It's
ambiguous,
I
know
違う表情をしているだけ
We
just
have
different
expressions
また明日
また明日
僕はあなたに約束をしよう
Tomorrow
again,
tomorrow
again,
I'll
make
a
promise
to
you
また明日
また会いたい
記憶の中
夢の中でもいい
Tomorrow
again,
I
want
to
meet
again,
in
my
memories
or
in
my
dreams
笑ってしまうくらいに
To
the
point
of
being
laughable
繰り返すダメな自分と今も
Repeating
the
same
old
mistakes
泣いてしまうくらいの
To
the
point
of
tears
特別な瞬間へ歩いているんだろう
We're
probably
walking
towards
a
special
moment
夕闇に包まれるとき
When
the
twilight
embraces
寂しさは愛しくもあって
Loneliness
is
also
lovely
旅をした記憶の果てで
At
the
end
of
the
memories
I've
traveled
笑うのは誰
ねえ何故
今があるんだろう
Who
will
laugh?
Hey,
why
is
there
now?
また明日
また明日
僕とあなたの約束にしよう
Tomorrow
again,
tomorrow
again,
I'll
make
a
promise
with
you
「また明日
また会いたい」僕とあなたの意味になるでしょう
"Tomorrow
again,
I
want
to
meet
again",
it
will
become
what
you
and
I
mean
泣いてしまうくらいの
To
the
point
of
tears
さよならは
いつか強さに変わって
Goodbyes
will
eventually
turn
into
strength
泣いて笑うくらいの
To
the
point
of
laughter
and
tears
特別をあなたに見せてくれるだろう
Let
me
show
you
what's
special
朝焼けに照らされるとき
When
the
dawn
breaks
始まりを意識するとき
When
I
become
aware
of
the
beginning
ぼんやりと思い出してよ
Remember
vaguely
同じ世界だ
独りじゃないこと
That
we're
in
the
same
world,
we're
not
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 渋谷 龍太, 柳沢 亮太, 渋谷 龍太
Album
361°
date de sortie
14-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.