Paroles et traduction SUPER BEAVER - 美しい日
誰かにとって
たかがそれ位の
To
someone,
it
is
just
about
that
level
嬉しいと感じた瞬間に
At
the
moment
when
I
felt
happy
思い浮かんだのは誰?
Who
came
to
my
mind?
終わりでも
始まりでもない
It
is
neither
an
ending
nor
a
beginning
ただ明日と昨日の間
Just
between
tomorrow
and
yesterday
特別はたぶん普遍的な
I
think
that
something
special
is
probably
universal
あなたがいて
僕がいて
You
are
here,
and
I
am
here
共に望んでいる未来があって
And
there
is
a
future
which
we
both
wish
for
ため息も吐くけれど
Although
I
sigh,
too
その倍
笑っていると思う
I
think
I
am
laughing
twice
as
much
僕は人に生かされて人と生きている
I
live
by
others
and
live
with
others
Ah
いくつもの愛と生きている
Ah
I
live
with
several
loves
もしかして幸せは
訪れるものでも
Perhaps
happiness
is
neither
something
that
visits
待ってるものでもなくて
Nor
something
to
wait
for
今ここにある事に気がつくものなんじゃないかな
I
notice
one
thing
that
is
here
and
now
誰かにとって
たかがそれ位の
To
someone,
it
is
just
about
that
level
ありふれた喜びでも
Ordinary
delight
嬉しいと思えたら
If
I
could
be
happy
特別じゃない
今日はもうきっと
Today
is
definitely
not
special
美しい
美しい日なんだよな
Beautiful,
beautiful
day
特別は
そうだ普遍的な
Special,
yes,
it
is
universal
形をした幸せだ
Happiness
in
the
form
of
a
shape
今日までの
道のりがさ
The
journey
to
today
正しく最短だったのかって
Was
it
the
correct
and
shortest
way?
分からないけどなんとなく
I
do
not
know,
but
somehow
これで良かったと思ってる
I
think
this
was
the
right
way
僕は人に生かされて人と生きている
I
live
by
others
and
live
with
others
Ah
いくつもの愛と生きている
Ah
I
live
with
several
loves
もしかして幸せはただ一つ
Perhaps
happiness
is
not
just
one
thing
掴み取る様なものじゃなくて
Not
something
to
grab
いくつでも
何度でも
Many
times,
anytime
誰かにとって
たかがそれ位の
To
someone,
it
is
just
about
that
level
愛しいと思えたら
If
I
can
think
it
dear,
then,
大切にすればいいんだよな
ah
I
should
cherish
it,
right?
ah
Ah
今にある幸せは
今生きる
Ah
The
happiness
in
the
present
自分で気がつくものだったんだ
Is
now
living
優しさも
楽しさも
愛しさも笑い声も
Kindness,
fun,
loveliness,
and
laughter
誰かにとって
たかがそれ位の
To
someone,
it
is
just
about
that
level
嬉しいと思えたら
If
I
could
be
happy
特別じゃない
今日はもうきっと
Today
is
definitely
not
special
美しい
美しい日なんだよな
Beautiful,
beautiful
day
特別は
そうだ普遍的な
Special,
yes,
it
is
universal
形をした幸せだ
Happiness
in
the
form
of
a
shape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 渋谷 龍太, 柳沢 亮太, 渋谷 龍太
Album
歓声前夜
date de sortie
23-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.