SUPER BEAVER - 虹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 虹




Rainbow
「七色の中でどれが好き?」
“What's your favorite color?”
はじめから限られた問に
I’ve always been
答えられずにいる自分を
Unable to answer when asked
疑う必要なんてない
and have doubted
「夢を持ちなさい」
The very essence of being myself
と言われて
Been told
「現実を見ろ」
To follow my dreams
と笑われる
Only to be met with laughter
分かれ道は日々増えるけど
When I say
多数決では決められないんだ
I want to be realistic too
あなたの声を
But there are so many paths
聞かせてよ
I can’t trust a majority vote
あなたの声を
So you tell me
聞かせてよ
Darling
あなたの声を
Tell me
聞かせてよ
Tell me
ねえ
Hey
Now
雨上がりにかかる虹より
I love the sound of rain
雨の音が好き
More than I love rainbows after it
素敵じゃないか
Isn’t it interesting
それぞれも違う感覚に
How we can be so different
惹かれ合えるような
Yet still be drawn to each other
そんな僕とあなたでいたいな
That's what I want us to be
色とりどりでいいんだ
Colorful and bright
僕らの声を
Let’s share our voices
響かせよう
Together
僕らの声を
Let’s share our voices
響かせよう
Together
僕らの声を
Let’s share our voices
響かせよう
Together
ねえ
Hey
Now
独りよがりではつまらない
Doing things alone is boring
でも心を騙しちゃ意味がない
But there's no point in lying to myself
右も左も違うのなら
When everyone else is going left and right
真ん中を行けばいいんだよ
Perhaps I should go straight
雨上がりにかかる虹より
I love the sound of rain
雨の音が好き
More than I love rainbows after it
素敵じゃないか
Isn’t it interesting
それぞれも違う感覚を
How we can be so different
認め合えたら楽しいよな
Yet if we could acknowledge it
あなたの声を
It could be joyous
聞かせてよ
So you tell me
あなたの声を
Darling
聞かせてよ
Tell me
僕らの声を
Let’s share our voices
響かせよう
Together
さあ
Come on
Now
Now





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.