SUPER BEAVER - 閃光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 閃光




閃光
Flash
あっという間に終わってしまうよ あっという間に終わってしまうよ 10年なんて 20年だって 明日やろう 明日こそ 明日になれば
It's over in no time, it's over in no time, 10 years, 20 years, tomorrow I'll do it, tomorrow, tomorrow, tomorrow
その日はいったいいつになったら来るんだ 言えなかった本当の気持ちは 言わなかった後悔になるだけ 来週も 来月も 来年だって
When will that day come? The true feelings that I couldn't say will only become regrets that I didn't say. Next week, next month, next year
今すぐ歩きださなくちゃきっと同じで やれない理由をいくつ探してみたって やらなかった後悔が勝つんだ あっという間に終わってしまうよ
I really should start walking right now or else it'll be the same. No matter how many reasons I look for why I can't do it, the regrets of not doing it will win. It's over in no time
10代なんて 20代だって あっという間に終わってしまうよ 10年なんて 20年だって あとで悔やんでももう遅い あとで悔やんでももう遅い
Your teens, your twenties, they're all over in no time. 10 years, 20 years, it's too late to regret it later. It's too late to regret it later
何回だって言うよ 何回だって言うよ 今やりたいと思うことは 今しか出来ないことなんだ 今は今にしかないんだよ 今は今にしかないんだよ
I'll say it again and again. What you want to do now, you can only do now. Now is all there is to now. Now is all there is to now
ないんだよ あっという間に終わってしまうよ 笑いたいように笑っていないと あっという間に終わってしまうよ 10代なんて 20代だって
There's no such thing. It's over in no time. If you don't laugh the way you want to laugh, it's over in no time. Your teens, your twenties
あっという間に終わってしまうよ 迷ってるような時間はないんだ
It's over in no time. There's no time to hesitate
あっという間に終わってしまうよ 10年なんて 20年だって あっという間に終わってしまうよ 一生なんて一瞬だって
It's over in no time. 10 years, 20 years, it's all over in no time. Your whole life is just a moment
Lyrical-nonsense.
Lyrical-nonsense.





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.