Paroles et traduction SUPER JUNIOR-D&E - EvanesceⅡ
Oh
Girl
I
know
Oh
Girl
I
know
눈을
뜨면
흩어질
If
you
open
your
eyes,
they'll
scatter.
달콤한
꿈이란
걸
It's
a
sweet
dream.
손으로
막아도
Even
if
you
block
it
with
your
hands.
결국
새벽은
다시
밀려오겠지
In
the
end,
dawn
will
be
pushed
back.
점점
꺼져가는
마지막
촛불처럼
다
It's
like
the
last
candle
that
goes
off.
타버린
시간에
맘이
아파
I'm
sick
of
it
when
it's
burned
out.
널
더
안아주지
못했던
내가
미워서
I
couldn't
hug
you
more
because
I
hated
you.
이렇게
나는
눈을
감아
Yeah
So
I
close
my
eyes
Yeah
너를
비춘
꿈에
펼쳐진
꿈
A
dream
that
mirrored
you
바람결을
닮은
네
입맞춤
Your
kiss
resembling
the
wind
녹아
드는
꿈에
이어진
꿈
Dreams
that
lead
to
melting
dreams
Oh
난
황홀함에
숨
멎을
듯
해
Oh,
I
feel
like
I'm
breathing
in
ecstasies.
네게
멈춘
Night
The
Night
that
stopped
you
그냥
잠시만
날
내버려둬
Just
leave
me
alone
for
a
moment.
조금만
이대로
더
잠들
수
있게
Just
a
little
bit
more
sleep.
너를
그린
꿈에
내리는
꿈
A
dream
that
falls
on
a
dream
that
drew
you
눈을
떠도
계속
될
것
같아
I
think
it
will
continue
if
I
open
my
eyes.
널
품에
안으면
If
I
hold
you
in
my
arms,
Oh
Girl
You
know
Oh
Girl
You
know
아침이면
지워질
In
the
morning,
it
will
be
erased
짧은
기억
같은
걸
It's
like
a
short
memory.
밤새워
지켜도
Even
if
you
keep
it
all
night.
모두
흔적도
없이
사라지겠지
They'll
all
disappear
without
a
trace.
어둠
속에
더욱
빛나는
불빛처럼
난
I'm
more
like
a
shining
light
in
the
dark.
너의
기억들이
너무
밝아
Your
memories
are
so
bright.
눈부셨던
그때
그
날의
네가
그리워
I
miss
you
that
day
when
you
were
dazzling.
이렇게
다시
눈을
감아
Yeah
Close
your
eyes
like
this
again
Yeah
너를
비춘
꿈에
펼쳐진
꿈
A
dream
that
mirrored
you
바람결을
닮은
네
입맞춤
Your
kiss
resembling
the
wind
녹아
드는
꿈에
이어진
꿈
Dreams
that
lead
to
melting
dreams
Oh
난
황홀함에
숨
멎을
듯
해
Oh,
I
feel
like
I'm
breathing
in
ecstasies.
네게
멈춘
Night
The
Night
that
stopped
you
그냥
잠시만
날
내버려둬
Just
leave
me
alone
for
a
moment.
조금만
이대로
더
잠들
수
있게
Just
a
little
bit
more
sleep.
너를
그린
꿈에
내리는
꿈
A
dream
that
falls
on
a
dream
that
drew
you
눈을
떠도
계속
될
것
같아
I
think
it
will
continue
if
I
open
my
eyes.
널
품에
안으면
If
I
hold
you
in
my
arms,
널
지워낸
세상이
The
world
that
wiped
you
out
아침으로
빛나나
봐
It's
shining
in
the
morning.
Every
Night
Every
Day
Every
Night
Every
Day
다시
눈을
감고
Close
your
eyes
again
이
환상에
머물고
싶어
Want
to
stay
in
this
fantasy
너를
안은
꿈에
드리운
꿈
A
dream
that
held
you
잡을
수가
없는
기억
한
줌
A
handful
of
memories
you
can't
catch
젖어
드는
눈에
흘린
눈물
Tears
shed
in
wet
eyes
너의
온기마저
너무
완벽해
Your
warmth
is
so
perfect.
네게
멈춘
Night
The
Night
that
stopped
you
그냥
잠시만
날
내버려둬
Just
leave
me
alone
for
a
moment.
조금만
이대로
더
잠들
수
있게
Just
a
little
bit
more
sleep.
너를
안은
꿈에
드리운
꿈
A
dream
that
held
you
다신
널
안을
수
없는
지금
Yeah
Now
Yeah,
I
can't
hold
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.