SV Squad feat. SV3, Allegra, MSTRYOVERSE, JSE, Jake P & KXLE - Nevermind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SV Squad feat. SV3, Allegra, MSTRYOVERSE, JSE, Jake P & KXLE - Nevermind




Nevermind
Неважно
Ooooh
Оооо
Ooh
Оу
Halika na at
Ну же,
Hinihintay kita dito sa labas
Я жду тебя здесь, снаружи.
Susunduin kahit tanghaling tapat
Заберу, даже если будет полдень.
Istorya natin gawin natin parang palabas
Давай сделаем нашу историю похожей на кино.
Wala kong planong iwan kaya babe alam mo na yun
Не планирую тебя бросать, детка, ты же знаешь.
Ika'y gustong kasama ano mang panahon
Ты же хочешь быть со мной в любую погоду.
Kahit ano sabihin satin ng iba
Что бы ни говорили нам другие,
We just nevermind, nevermind, nevermind
Нам просто все равно, все равно, все равно.
Unang kita ko sayo lahat biglang nagbago
Когда я впервые тебя увидел, все вдруг изменилось.
Dating tarantado napatino ng maamo
Бывший хулиган стал ручным ягненком.
Mukha mo, pang pelikula, ikaw yung bida
Твое лицо как в кино, ты главная героиня.
Oh di ba? Hindi ka pa pa diva halika
Вот видишь? Ты даже не капризная дива, пойдем.
Tayo pupunta sa mga lugar na tulad mo napakaganda
Мы отправимся в места, такие же прекрасные, как ты.
Kalooban mong bihira
Твоя душа такая редкая.
Pambihira, isang tulad ko ang nakakuha
Невероятно, как такой, как я, смог тебя заполучить.
Sakin 'di luluha, lungkot mo huhupa
Со мной ты не будешь плакать, я развею твою грусть.
Kumikinang ang ganda mo ngayong gabi
Твоя красота сияет этой ночью.
Kasama ka dun palang ako ay nagwagi
Я будто победил, находясь рядом с тобой.
Susulitin natin bawat sandali
Насладимся каждым мгновением.
Ngayon lang to kaya wag tayong umalis
Это бывает лишь раз, поэтому давай никуда не уходить.
Ikaw lang ang nagiisa kong reyna
Ты моя единственная королева.
Pagpasok mo palang inagaw mo agad eksena
Как только ты вошла, ты сразу же завладела вниманием.
Nagniningning galawan mo oh para kang prinsesa
Ты двигаешься так блистательно, словно принцесса.
Angat ka sa lahat 'di na kailangan ng corona
Ты превосходишь всех, тебе не нужна корона.
Halika na at
Ну же,
Hinihintay kita dito sa labas
Я жду тебя здесь, снаружи.
Susunduin kahit tanghaling tapat
Заберу, даже если будет полдень.
Istorya natin gawin natin parang palabas
Давай сделаем нашу историю похожей на кино.
Wala kong plano iwan kaya babe alam mo na yun
Не планирую тебя бросать, детка, ты же знаешь.
Ika'y gustong kasama ano mang panahon
Ты же хочешь быть со мной в любую погоду.
Kahit ano sabihin satin ng iba
Что бы ни говорили нам другие,
We just nevermind, nevermind, nevermind
Нам просто все равно, все равно, все равно.
Habang nakikita kita, nahuhulog sayong ganda
Глядя на тебя, я тону в твоей красоте.
Yung suot mo ngayon grabe iyo siyang dalang-dala
То, как ты сегодня одета ты просто сногсшибательна.
Sorry kung medyo selfish, malungkot ako send kiss
Прости, если я немного эгоистичен, но когда грустно шлю воздушный поцелуй.
Nakangiti palagi kahit na hindi ka po dentist
Ты всегда улыбаешься, хоть и не стоматолог.
Tinanggal mo ang depresyon, masaya na ko ngayon
Ты прогнала мою депрессию, теперь я счастлив.
Isasayaw ka ng mabagal na parang si Daniel Padilla noon
Я буду танцевать с тобой медленно, как когда-то Даниэль Падилья.
Pagkatapos ng sayawan, rekta na simbahan
А после танцев прямиком в церковь.
Alam mo na kung bakit ang sunod na non kasalan (Yeah!)
Ты же знаешь, что будет дальше свадьба! (Да!)
Sayo lang 'to nagkaganito
Только с тобой я чувствую себя так,
Na ang oras ay gustong gusto kong mapahinto
Что хочу, чтобы время остановилось.
Pag kasama ka limot kong meron naririto
Когда ты рядом, я забываю обо всем на свете.
Sa mundo at ramdam ko hanggang dulo na 'to ohh
И чувствую, что это чувство до конца, ооо.
Dumating man tayo sa puntong iika ika na (Woah woah)
Даже если мы споткнемся (Вау, вау),
Isasayaw pa rin kita at 'di yun magiiba dahil nagiisa ka sakin parang Maria Clara
Я все равно буду танцевать с тобой, и это не изменится, ведь ты для меня одна, как Мария Клара.
Halika na at
Ну же,
Hinihintay kita dito sa labas
Я жду тебя здесь, снаружи.
Susunduin kahit tanghaling tapat
Заберу, даже если будет полдень.
Istorya natin gawin natin parang palabas
Давай сделаем нашу историю похожей на кино.
Wala kong plano iwan kaya babe alam mo na yun
Не планирую тебя бросать, детка, ты же знаешь.
Ika'y gustong kasama ano mang panahon
Ты же хочешь быть со мной в любую погоду.
Kahit ano sabihin satin ng iba
Что бы ни говорили нам другие,
We just nevermind, nevermind, nevermind
Нам просто все равно, все равно, все равно.
Ang ganda kasi ng lips mo, ang chubby pa ng cheeks mo
У тебя такие красивые губы, такие пухлые щечки.
Malay mo naman ay maging trip ako ng friends mo
Может, я понравлюсь твоим друзьям.
Alam ko namang sabi nila sayo wag ka saken dumikit
Знаю, они говорят тебе держаться от меня подальше.
'Cause I look like a reject pero andito ka pa rin
Потому что я выгляжу как неудачник, но ты все равно здесь.
Tama nga iyong pangakong di mo ko bibiguin
Ты сдержала свое обещание не разочаровывать меня.
Mas gumaganda ka lalo ngayon sa'king paningin
В моих глазах ты становишься все краше.
Wala na yatang gustong gawin pa na iba
Больше ничего не хочу делать.
Gusto ko na lamang ay isayaw ka
Я просто хочу танцевать с тобой.
Hanggang sa 'di mo na kaya
Пока ты не устанешь,
'di mo na kayang ako'y mawala
Пока ты не сможешь жить без меня.
Ok lang kahit hindi ka masayaw
И пусть ты не умеешь танцевать,
Basta after party I can take you out
Главное, что после вечеринки я могу тебя куда-нибудь сводить.
Baby you know I'll be down
Детка, знай, я всегда готов.
Kahit nasa out of town
Даже если ты будешь за городом.
Teka nasan ka ba now
Постой, где ты сейчас?
Kasi may dala kong auto
У меня же есть машина.
Drive you crazy yang motto
Свести тебя с ума вот мой девиз.
Alam kong 'di sila boto
Знаю, они не одобряют нас.
Kala nila 'di seryoso
Думают, что я несерьезный.
Ngayong King and Queen ang trono
Теперь мы Король и Королева на троне.
Halika na at
Ну же,
Hinihintay kita dito sa labas
Я жду тебя здесь, снаружи.
Susunduin kahit tanghaling tapat
Заберу, даже если будет полдень.
Istorya natin gawin natin parang palabas
Давай сделаем нашу историю похожей на кино.
Wala kong plano iwan kaya babe alam mo na yun
Не планирую тебя бросать, детка, ты же знаешь.
Ika'y gustong kasama ano mang panahon
Ты же хочешь быть со мной в любую погоду.
Kahit ano sabihin satin ng iba
Что бы ни говорили нам другие,
We just nevermind, nevermind, nevermind
Нам просто все равно, все равно, все равно.





Writer(s): Alexis Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.