Paroles et traduction SVEA - Aftermath
Baby
I've
tried
everything
Детка,
я
перепробовала
все,
Look
at
me
dealing
with
your
shit
again
Посмотри
на
меня,
я
снова
разгребаю
твое
дерьмо.
Truth
is
not
a
matter
of
perception,
Правда
— это
не
вопрос
восприятия,
Is
there's
something
you
forgot
to
mention
Есть
что-то,
о
чем
ты
забыл
упомянуть?
Can't
keep
going
down
this
road
Не
могу
продолжать
идти
по
этому
пути,
We
both
know
exactly
where
it's
gonna
go
Мы
оба
знаем,
к
чему
это
приведет.
Love
is
not
a
matter
of
pocession
Любовь
— это
не
вопрос
собственничества,
Gotta
leave
you
now
for
my
protection
Должна
оставить
тебя
сейчас
ради
собственной
защиты.
Still
looking
good
Все
еще
хорошо
выгляжу,
Look
on
your
face
Твой
взгляд...
What
you
expect
Чего
ты
ждешь?
I'm
over
you
Я
тебя
разлюбила.
No
disrespect
Без
неуважения,
I'm
good,
so
good
У
меня
все
хорошо,
просто
отлично.
I
don't
want
you
back
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
But
you
don't
seem
to
get
it,
ah
Но,
кажется,
ты
не
понимаешь,
а?
There's
no
turning
back
Пути
назад
нет,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
One
day
you
might
get
it
Однажды
ты,
возможно,
поймешь.
I
don't
wanna
be
with
you
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
Okay,
Here
we
go
again
Ладно,
начнем
сначала.
I'll
never
be
the
same
girl
you
knew
back
then
Я
никогда
не
буду
той
девчонкой,
которую
ты
знал
тогда.
Getting
over
you
has
made
me
different
Преодоление
себя
сделало
меня
другой.
Memories
of
us
now
feels
so
distant
Воспоминания
о
нас
теперь
кажутся
такими
далекими.
Sick
and
tired
of
the
long
nights
Устала
от
долгих
ночей,
Feeling
this
way
for
a
long
time
Так
долго
чувствовать
себя
так.
Now
I'm
rollin
doing
so
fine
Теперь
я
живу
прекрасно.
Wink
and
a
smile,
look
at
em
sigh
Подмигиваю
и
улыбаюсь,
смотрю,
как
они
вздыхают.
We
have
had
our
time
У
нас
было
свое
время.
I
don't
want
you
back
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
But
you
don't
seem
to
get
it,
ah
Но,
кажется,
ты
не
понимаешь,
а?
There's
no
turning
back
Пути
назад
нет,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
One
day
you
might
get
it
Однажды
ты,
возможно,
поймешь.
I
don't
wanna
be
with
you
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
Know
you
wanna
lay
with
me
Знаю,
ты
хочешь
полежать
со
мной,
But
It's
time
for
you
to
leave
Но
тебе
пора
уходить.
There's
nothing
here
for
you
to
see
Тебе
здесь
не
на
что
смотреть.
I
don't
want
you
back
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
But
you
don't
seem
to
get
it,
ah
Но,
кажется,
ты
не
понимаешь,
а?
There's
no
turning
back
Пути
назад
нет,
It's
the
aftermath
for
us
Это
последствия
для
нас.
One
day
you
might
get
it
Однажды
ты,
возможно,
поймешь.
I
don't
wanna
be
with
you
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Hunnid, Svea Virginia Kagemark, Andreas Ringblom, Mathias Emil Holsaae, Oliver Cilwik, Kristoffer Fugslang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.