SVMSARA - Январь (prod. by космос13) - traduction des paroles en allemand




Январь (prod. by космос13)
Januar (prod. by космос13)
(интро)
(Intro)
Дорогие товарищи, дорогие друзья
Liebe Genossen, liebe Freunde
Граждане всего мира, я обращаюсь к вам
Bürger der ganzen Welt, ich wende mich an euch
Ты лежишь на моем плече
Du liegst auf meiner Schulter
И молчишь, отключая звонки
Und schweigst, legst Anrufe auf
Тебя ищут в моем окне
Man sucht dich in meinem Fenster
В нём света нет
Darin ist kein Licht
Светло там, где ты
Hell ist es dort, wo du bist
И мне плевать, что завтра, наверное
Und es ist mir egal, was morgen wohl sein wird
Останусь один и буду считать
Ich allein zurückbleibe und zählen werde
Сколько писем читать мне осталось
Wie viele Briefe mir noch zu lesen bleiben
И знаешь, ни одно, из них не зажигает
Und weißt du, keiner von ihnen berührt mich
И знаешь, всё равно, тебя никто не заставляет
Und weißt du, trotzdem, niemand zwingt dich
Держать меня в себе
Mich festzuhalten
И бояться снова встретить
Und Angst zu haben, wieder zu begegnen
Мою улыбку в январе другой уже не заменить
Mein Lächeln im Januar durch kein anderes mehr zu ersetzen
И знаешь, ни одно, из них не зажигает
Und weißt du, keiner von ihnen berührt mich
И знаешь, всё равно, тебя никто не заставляет
Und weißt du, trotzdem, niemand zwingt dich
Держать меня в себе
Mich festzuhalten
И бояться снова встретить
Und Angst zu haben, wieder zu begegnen
Мою улыбку в январе другой уже не заменить
Mein Lächeln im Januar durch kein anderes mehr zu ersetzen
Доброе утро, ты снова в деле - круто
Guten Morgen, du bist wieder dabei cool
Жаль, что приснилось, что на закате будто
Schade, dass ich träumte, dass es wie im Sonnenuntergang war
Ты молчишь на моем плече
Du schweigst auf meiner Schulter
И лежишь, отключая звонки
Und liegst da, legst Anrufe auf
Но темнота в моём окне
Aber die Dunkelheit in meinem Fenster
Это январь позади
Das ist der Januar, der hinter uns liegt
Но темнота в моём окне
Aber die Dunkelheit in meinem Fenster
Кофе - мой друг, а drug - это ты
Kaffee mein Freund, und drug das bist du
Так много слов...
So viele Worte...
И знаешь, ни одно, из них не зажигает
Und weißt du, keiner von ihnen berührt mich
И знаешь, всё равно, тебя никто не заставляет
Und weißt du, trotzdem, niemand zwingt dich
Держать меня в себе
Mich festzuhalten
И бояться снова встретить
Und Angst zu haben, wieder zu begegnen
Мою улыбку в январе другой уже не заменить
Mein Lächeln im Januar durch kein anderes mehr zu ersetzen
И знаешь, ни одно, из них не зажигает
Und weißt du, keiner von ihnen berührt mich
И знаешь, всё равно, тебя никто не заставляет
Und weißt du, trotzdem, niemand zwingt dich
Держать меня в себе
Mich festzuhalten
И бояться снова встретить
Und Angst zu haben, wieder zu begegnen
Мою улыбку в январе другой уже не заменить
Mein Lächeln im Januar durch kein anderes mehr zu ersetzen
(аутро)
(Outro)
Всё или что-то ещё
Alles oder noch was?
Нет, а, всмысле, есть
Nein, äh, ich meine, doch
Типо, там ещё дабл, нужно сначала записать было
So quasi, da ist noch ein Double, das hätte man zuerst aufnehmen müssen
Нет, дабл нахуй он нужен
Nein, scheiß auf das Double, wer braucht das schon?
А
Ah.





Writer(s): лисовой валентин геннадьевич, писарев иван сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.