Paroles et traduction SWIT EME feat. XEFF & SDLH - Polvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
dicen
nunca
me
ha
importado
que
las
Like
they
say,
I've
never
cared
if
Cosas
salgan
bien
o
mal
me
ha
importado
que
salgan
Things
turn
out
well
or
badly,
what
I've
cared
about
is
that
they
turn
out
Aunque
las
que
tuviera
que
hacer
salir
solo
y
aún
así
...
Even
if
the
ones
I
had
to
do
came
out
alone,
and
still...
Me
dicen
Marce
si
vas
solo
esto
no
te
va
a
salir
bien,
They
tell
me,
Marce,
if
you
go
alone,
this
will
not
go
well
for
you,
Que
te
crees
que
perder
el
tiempo
esperando
la
ayuda
de
alguien
That
you
think
that
wasting
time
waiting
for
someone's
help
La
gente
espera
años
hasta
que
un
día
muere
y
People
wait
years
until
one
day
they
die
and
Ahora
la
peli
es
una
boda
y
tres
funerales
.
Now
the
movie
is
a
wedding
and
three
funerals.
Los
finales
son
finales
no
me
digas
lo
contrario
Endings
are
endings,
don't
tell
me
otherwise
No
te
niegues
hasta
lo
que
tú
sabes
Don't
deny
what
you
know
Porque
por
cada
motivo
que
tienes
pa
'Cause
for
every
reason
you
have
to
Joderme
yo
tengo
un
millón
para
dispararte
nose
xd
Screw
me,
I
have
a
million
to
shoot
you,
I
don't
know,
lol
Está
la
gente
a
la
que
le
pasan
cosas
There
are
people
to
whom
things
happen
Y
la
gente
que
hace
que
las
cosas
pasen.
And
people
who
make
things
happen.
Te
lo
explicaría
pero
no
es
tan
simple.
I
would
explain
it
to
you,
but
it's
not
that
simple.
Habrás
de
seguir
viéndome
cuando
apague
las
luces.
You
will
have
to
keep
watching
me
when
I
turn
off
the
lights.
Si
puedes
si
lo
haces
entonces
hablaremos
de
la
vida,
de
la
muerte,
If
you
can,
if
you
do,
then
we'll
talk
about
life,
about
death,
Del
espacio
y
el
tiempo,
About
space
and
time,
De
lo
equivoco
y
lo
correcto,
About
wrong
and
right,
De
que
somos,
del
por
qué
de
cada
acto
que
cometemos.
About
who
we
are,
about
why
for
every
act
that
we
commit.
De
la
realidad
y
de
los
sueños
primero
About
reality
and
first
dreams
Cada
frase
después
la
pregunta,
atento
Every
phrase
after
the
question,
attentive
Del
polvo
venimos
y
polvo
seremos,
vuelve
el
polvo
al
polvo
We
come
from
dust
and
to
dust
we
shall
return,
dust
returns
to
dust
Vuelve
el
polvo
al
polvo
Dust
returns
to
dust
Volveremo′
a
vernos
We
will
see
each
other
again
Estoy
dice
así
.
I'm
saying.
Si
ya
nada
me
vale
ni
el
tiempo
en
los
relojes
If
nothing
is
worth
it
to
me
anymore,
not
even
the
time
on
clocks
Congelamos
sentimientos
pa
no
soltar
verdades
y
el
día
que
se
acabe
We
freeze
feelings
to
not
let
go
of
truths,
and
the
day
it
ends
Solo
queda
polvo
y
lamentablemente
el
There
is
only
dust
and
unfortunately
the
Polvo
se
barre
y
se
borra
igual
que
tus
Dust
is
swept
and
erased
just
like
your
Facetas,
tu
persona
Facets,
your
persona
Intentan
convencernos
de
que
esto
es
una
broma
They
try
to
convince
us
that
this
is
a
joke
Pero
por
mala
suerte
el
pueblo
ya
no
se
But
unfortunately
the
town
is
no
longer
Trinchera
de
juego
contra
pelotas
de
gomas
y
Trench
of
play
against
rubber
balls
and
Que
cojas
y
te
vayas
ya
casi
ni
me
impresiona
That
you
take
and
leave
doesn't
impress
me
Prefiero
volverte
a
ver
a
qué
te
lleves
mi
cora
y
si
no
nos
vemos
I
prefer
to
see
you
again
than
for
you
to
take
my
heart
and
if
we
don't,
Quiero
decirte
una
cosa
"que
la
I
want
to
tell
you
one
thing:
"that
Persona
que
quieras
te
trate
como
una
rosa"
The
person
you
love
treats
you
like
a
rose"
Porque
encima
de
tanto
termino?
Why
so
much
ending?
No
te
guardo
rencor
no
puedo
mentirme
apenas
y
guardar
el
temor
I
don't
hold
a
grudge
against
you,
I
can't
lie,
I
can
barely
hold
back
the
fear
Aún
sigo
pensando
en
serio
en
como
calmar
el
I'm
still
seriously
thinking
about
how
to
ease
the
Dolor
que
me
trajiste
tu
pero
que
estoy
guardando
yo
Pain
that
you
brought
me,
but
that
I
am
keeping
Aún
sigo
pensando
en
serio
en
como
calmar
el
I'm
still
seriously
thinking
about
how
to
ease
the
Dolor
que
me
trajiste
tu
pero
que
estoy
guardando
yo
Pain
that
you
brought
me,
but
that
I
am
keeping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Rabal, Marcel Serrano, Sergio De Las Heras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.