Paroles et traduction SWIT EME - Como Muchos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-eh,
eh-eh
Эй-эй,
эй-эй
¿Cómo-cómo-cómo-cómo,
cómo
dice?
Как-как-как-как,
что
ты
сказала?
Esto
es
SWIT
EME,
primo,
Barthroom
Studios,
2018
Это
SWIT
EME,
детка,
Barthroom
Studios,
2018
Para
mis
chavales
desde
Esplugas,
eh
Для
моих
пацанов
из
Эсплугаса,
эй
No,
para
todos
los
que
están
ahora
mirándome
Нет,
для
всех,
кто
сейчас
смотрит
на
меня
A
mí
me
da
igual,
compadre
Мне
все
равно,
подруга
Estoy
con
los
de
siempre
desde
que
somos
niños
Я
с
теми
же
ребятами,
с
кем
мы
были
детьми
Porque
somos
Потому
что
мы
Niños
con
clase
pero
sin
educación
Дети
с
классом,
но
без
воспитания
Malcriados,
cantándote
desde
el
corazón
Невоспитанные,
поем
тебе
от
всего
сердца
Cuando
tenga
un
hijo
no
le
iré
de
santurrón
Когда
у
меня
будет
сын,
я
не
буду
ему
святошей
Aunque
nunca
quisiera
que
haga
lo
que
hice
yo
Хотя
я
бы
никогда
не
хотел,
чтобы
он
делал
то,
что
делал
я
¿Vale
o
no?
Me
salgo
cuando
ya
no
da
el
sol
Понятно?
Я
ухожу,
когда
солнце
уже
не
светит
No
sé
por
qué,
pero
estando
oscuro
me
siento
mejor
Не
знаю
почему,
но
в
темноте
мне
лучше
Oigo
mil
voces
dentro
'e
mi
habitación
Я
слышу
тысячи
голосов
в
своей
комнате
No
me
conoces,
me
estoy
acabando
de
conocer
yo
Ты
меня
не
знаешь,
я
сам
только
начинаю
себя
узнавать
Y
me
he
lleva'o
más
de
una
sorpresa
y
de
una
decepción
И
я
испытал
не
один
сюрприз
и
разочарование
Me
he
da'o
cuenta
que
somos
iguales,
pero
tan
distintos
Я
понял,
что
мы
одинаковые,
но
такие
разные
He
llega'o
a
creerme
que
ya
no
puedo
con
esto
Я
начал
верить,
что
больше
не
могу
с
этим
справиться
Pero
echo
huevos,
lucho
y
me
autoconvenzo
Но
я
беру
себя
в
руки,
борюсь
и
убеждаю
себя
Y
creía
que
no,
pero
me
ha
atrapa'o
el
delirio
И
я
думал,
что
нет,
но
бред
меня
затянул
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos,
la
droga
se
comió
al
barrio
В
мгновение
ока
наркотики
поглотили
район
Si
a
la
mayoría
le
paga
su
padre
el
medio
Если
большинству
их
отцы
оплачивают
дозу
Y
en
vez
de:
"voy
a
drogarme",
dicen:
"voy
a
la
biblio"
И
вместо:
"я
пойду
торчать",
они
говорят:
"я
пойду
в
библиотеку"
Ni
se
te
ocurra
hablarme
de
lo
que
he
visto
Даже
не
думай
говорить
мне
о
том,
что
я
видел
Vais
de
mafias
por
cuatro
causas
menores
Вы
играете
в
мафию
из-за
четырех
мелких
дел
Y
el
día
que
te
paren
y
en
vez
de
sacarte,
te
peguen
cuatro
tortones
И
в
тот
день,
когда
тебя
остановят
и
вместо
того,
чтобы
отпустить,
надают
тебе
по
шее
Y
en
un
coche
te
encierren
И
запрут
в
машине
No
has
cumplido
los
20
y
me
estás
llorando
amores
Тебе
еще
нет
20,
а
ты
плачешь
мне
о
любви
Como
si
pa'
cada
demonio
hubiera
un
ángel
Как
будто
для
каждого
демона
есть
свой
ангел
Y
yo
también
quiero
a
alguien,
aunque
me
jode
И
я
тоже
хочу
кого-то,
хоть
меня
это
и
бесит
Ella
era
el
desastre
y
yo
el
desorden,
acordes
Она
была
катастрофой,
а
я
беспорядком,
аккордами
Pero
nunca
pronunciaré
tu
nombre
Но
я
никогда
не
произнесу
твое
имя
Lo
de
amar
y
na'
más
que
sufrir
no
me
vale
Мне
не
подходит
любить
и
только
страдать
Aunque
te
necesite
cuando
to'
me
puede
Хотя
ты
нужна
мне,
когда
все
меня
достает
Ando
recto
y
solo,
pisando
lo
que
tuve
Я
иду
прямо
и
один,
наступая
на
то,
что
у
меня
было
Y
sé
que
en
el
mundo
en
el
que
vivo
todo
son
negocios
И
я
знаю,
что
в
мире,
в
котором
я
живу,
все
- бизнес
Hasta
el
punto
de
coger
el
amor
y
llevarlo
a
juicio
Вплоть
до
того,
чтобы
взять
любовь
и
отдать
ее
под
суд
Un
niño
sin
padre,
ni
es
un
niño,
ni
es
na'
Ребенок
без
отца
- ни
ребенок,
ничто
Un
niño
sin
padre
su
juicio
lo
perderá
Ребенок
без
отца
потеряет
рассудок
Y
los
hay
que
sin
un
medio
no
salen
de
fiesta
И
есть
те,
кто
без
денег
не
выходит
на
вечеринки
Y
hay
otros
que
sin
miedos
salen
de
la
nada
y
lo
revientan
А
есть
те,
кто
без
страха
выходит
из
ниоткуда
и
разрывает
танцпол
Modales
de
gentleman
Манеры
джентльмена
Gracias
a
mi
padre,
aunque
te
odie
te
trato
como
a
una
reina
Спасибо
моему
отцу,
хоть
я
тебя
и
ненавижу,
я
отношусь
к
тебе
как
к
королеве
Y
papá,
ojalá
vieras
lo
grande
que
me
he
hecho
И
папа,
если
бы
ты
видел,
каким
большим
я
стал
Rozando
los
18,
tus
zapatos
chapan
al
techo
Ближе
к
18,
твои
ботинки
достают
до
потолка
Y
ya
me
la
suda
lo
de
mamá
y
hoy
И
мне
уже
плевать
на
маму
и
сегодня
Me
arrepiento
de
muchas
de
las
cosas
que
os
he
dicho
Я
сожалею
о
многих
вещах,
которые
я
вам
сказал
Como
muchos
humanos,
no
valoré
a
quien
me
quiso
Как
и
многие
люди,
я
не
ценил
тех,
кто
меня
любил
Ahora
solo
gano
ansiedad
a
la
vez
que
pierdo
peso
Теперь
я
только
набираю
тревогу,
теряя
вес
Sin
conseguir
salir
del
paso
Не
в
силах
выйти
из
положения
Viendo
cómo
cae
en
el
anzuelo
que
el
mismo
se
puso
Видя,
как
он
попадает
на
крючок,
который
сам
себе
поставил
Y
te
pongo
una
sonrisa
como
un
iluso
И
я
улыбаюсь
тебе
как
наивный
дурак
Y
no
te
hablo
de
lo
que
paso
porque
solo
me
culpo
И
я
не
говорю
тебе
о
том,
через
что
прошел,
потому
что
виню
только
себя
¿Cómo
viviría
si
no
viviera
del
pasado?
Как
бы
я
жил,
если
бы
не
жил
прошлым?
¿Cómo
viviría
si
no
viviera
pa'l
futuro?
Как
бы
я
жил,
если
бы
не
жил
ради
будущего?
Y
me
dicen:
"Marce,
no
te
dejes
matar
por
el
curro"
И
мне
говорят:
"Марсе,
не
дай
работе
себя
убить"
Si
pudiera
ser
un
niño
pa'
no
tomármelo
en
serio
Если
бы
я
мог
быть
ребенком,
чтобы
не
воспринимать
это
всерьез
Lo
peor
es
que
ya
casi
ni
nos
vemos
Хуже
всего
то,
что
мы
почти
не
видимся
Aunque
guardo
demasiado
el
recuerdo
de
lo
que
fuimos
Хотя
я
слишком
хорошо
помню,
кем
мы
были
Cuando
éramos
tan
salvajes
como
pequeños
Когда
мы
были
такими
же
дикими,
как
и
маленькими
Oye
primo,
en
aquel
entonces
vivíamos
de
apaños
Эй,
детка,
в
то
время
мы
жили
случайными
заработками
Guardo
tanta
nostalgia
en
esos
recuerdos
Я
храню
столько
ностальгии
в
этих
воспоминаниях
Que
nunca
me
atrevería
a
llamarlos
"tiempo
perdido"
Что
я
никогда
не
осмелился
бы
назвать
их
"потерянным
временем"
Ya
que
lo
más
grande
al
final
que
nos
queda
es
eso
Ведь
самое
главное,
что
у
нас
в
конце
концов
остается
- это
Las
experiencias
que
en
cada
momento
vivimos
Опыт,
который
мы
получаем
в
каждый
момент
жизни
Piensa
que
habrá
un
día
en
que
todo
esto
se
acabe
Подумай,
что
настанет
день,
когда
все
это
закончится
Y
no
tengo
ni
idea
de
si
habrá
alguien
que
me
juzgue
И
я
понятия
не
имею,
будет
ли
кто-то
меня
судить
Solo
sé
que
ese
día
lo
tengo
libre
Я
только
знаю,
что
в
тот
день
я
свободен
Solo
una
pieza
puede
hacer
que
no
te
encaje
el
puzle
Всего
одна
деталь
может
помешать
пазлу
сложиться
Hablan
de
vida
y
de
obreros
y
manchas
en
las
manos
Говорят
о
жизни,
о
рабочих
и
пятнах
на
руках
Como
hablar
de
pelea
sin
grietas
en
los
nudillos
Как
говорить
о
драке
без
ссадин
на
костяшках
Esto
es
lo
que
siento
a
la
quinta
hora
de
insomnio
Это
то,
что
я
чувствую
на
пятом
часу
бессонницы
Polvo
seremos,
ya
que
de
un
polvo
venimos
Мы
станем
прахом,
ведь
из
праха
мы
пришли
En
to'
el
bucle
del
lapsus,
mi
cabeza
grita:
"¡fuck
you!"
(¡Fuck
you!)
Во
всем
этом
круговороте
провалов,
моя
голова
кричит:
"иди
к
черту!"
(Иди
к
черту!)
Yo
solo
me
siento
libre
encerrado
en
Bathroom
Я
чувствую
себя
свободным
только
запертым
в
Bathroom
Yo
fui
la
gota
que
colmó
el
vaso
Я
был
той
каплей,
которая
переполнила
чашу
Pero
cuando
toqué
fondo
nadie
me
echó
una
mano
Но
когда
я
достиг
дна,
никто
не
протянул
мне
руку
помощи
Me
acostumbré
a
lo
malo
y
ni
aquí
abajo
me
ahogo
Я
привык
к
плохому,
и
даже
здесь,
внизу,
я
не
тону
Y
así
es
la
vida,
estamos
en
la
misma
todos
И
такова
жизнь,
мы
все
в
одной
лодке
Estamos
en
la
misma
todos,
eh
Мы
все
в
одной
лодке,
эй
Porque,
primo,
así
es
la
vida
Потому
что,
детка,
такова
жизнь
Son
bajadas
y
subidas
Это
взлеты
и
падения
Los
SWIT
EME,
loco,
Bathroom
Studios
SWIT
EME,
детка,
Bathroom
Studios
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swit Eme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.