Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
fucking
Daax)
(Der
verdammte
Daax)
Peor
que
cometer
errores,
Schlimmer
als
Fehler
zu
machen,
Es
no
saber
pedir
disculpas,
Ist
nicht
zu
wissen,
wie
man
sich
entschuldigt,
Decir
lo
siento
sin
sentirlo
Zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
ohne
es
zu
fühlen
Es
como
decir
te
amo
a
quién
sólo
te
gusta
Ist
wie
Ich
liebe
dich
zu
jemandem
zu
sagen,
den
du
nur
magst
Los
pobres
quieren
que
se
haga
justicia
Die
Armen
wollen,
dass
Gerechtigkeit
geschieht
Pero
la
justicia
es
injusta.
Aber
die
Gerechtigkeit
ist
ungerecht.
Me
encantaría
ser
el
bueno
en
la
historia
Ich
wäre
gerne
der
Gute
in
der
Geschichte
Pero
no
me
pasa
nunca.
Aber
das
passiert
mir
nie.
Puedes
culparme
y
será
un
deja-vù,
Du
kannst
mich
beschuldigen
und
es
wird
ein
Déjà-vu
sein,
No
puedo
decir
que
no
soy
culpable
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
schuldig
bin
Pero
si
que
no
miento,
pa'
eso
estás
tú
Aber
ich
lüge
nicht,
dafür
bist
du
ja
da
Mis
ojos
azules
no
dicen
ni
mu,
y
quizás
sea
mi
cruz
Meine
blauen
Augen
sagen
keinen
Mucks,
und
vielleicht
ist
das
mein
Kreuz
Callarme
las
cosas
y
no
reventar
Dinge
für
mich
zu
behalten
und
nicht
zu
explodieren
El
amor
que
le
tengo
yo
a
los
demás,
Die
Liebe,
die
ich
für
andere
empfinde,
¿Tú
crees
que
ellos
también
me
lo
tendrán?
Glaubst
du,
sie
werden
sie
auch
für
mich
haben?
Yo
no
lo
creo
Ich
glaube
es
nicht
Somos
desconocidos
pero
nos
follamos
y
mañana
hasta
luego
Wir
sind
Fremde,
aber
wir
ficken
und
morgen
bis
dann
Pero
hoy
me
siento
un
diablo
niña,
hoy
me
quiero
quemar
en
tu
infierno
Aber
heute
fühle
ich
mich
wie
ein
Teufel,
Mädchen,
heute
will
ich
in
deiner
Hölle
brennen
Me
dice
que
to'
irá
mejor
y
yo
le
digo
primito
ya
lo
veremos
Er
sagt
mir,
alles
wird
besser,
und
ich
sage
ihm,
Cousin,
das
werden
wir
sehen
Le
digo
ya
veremos,
le
digo
ya
veremos
Ich
sage
ihm,
wir
werden
sehen,
ich
sage
ihm,
wir
werden
sehen
Si
miro
hacia
alante'
no
siento
temor,
Wenn
ich
nach
vorne
schaue,
fühle
ich
keine
Angst,
Si
miro
hacia
atrás
solo
siento
nostalgia,
Wenn
ich
zurückblicke,
fühle
ich
nur
Nostalgie,
Vivo
con
menos
intensidad
las
alegrías,
Ich
lebe
die
Freuden
mit
weniger
Intensität,
Y
acumulo
las
desgracias.
Und
sammle
das
Unglück.
Y
yo
también
pensé
que
lo
malo
no
iba
a
pasar
Und
ich
dachte
auch,
das
Schlechte
würde
nicht
passieren
Pero
al
final
pasa,
Aber
am
Ende
passiert
es,
Y
yo
también
pensé
que
mi
ex
iba
a
cambiar,
Und
ich
dachte
auch,
meine
Ex
würde
sich
ändern,
Pero
las
personas
no
cambian.
Aber
Menschen
ändern
sich
nicht.
Rabia,
ira,
al
final
es
todo
mentira
Wut,
Zorn,
am
Ende
ist
alles
eine
Lüge
Yo
habría
ido
contigo
hasta
el
final,
me
hubiera
dejado
la
vida
Ich
wäre
mit
dir
bis
zum
Ende
gegangen,
hätte
mein
Leben
dafür
gegeben
Las
pupilas
dilatadas,
y
charcos
en
las
mejillas
Erweiterte
Pupillen
und
Tränen
auf
den
Wangen
Ah,
yo,
hay
cosas
que
no
se
me
olvidan.
Ah,
ich,
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vergesse.
Rabia,
ira,
al
final
es
todo
mentira
Wut,
Zorn,
am
Ende
ist
alles
eine
Lüge
Yo
habría
ido
contigo
hasta
el
final,
me
hubiera
dejado
la
vida
Ich
wäre
mit
dir
bis
zum
Ende
gegangen,
hätte
mein
Leben
dafür
gegeben
Las
pupilas
dilatadas,
y
charcos
en
las
mejillas
Erweiterte
Pupillen
und
Tränen
auf
den
Wangen
Yo,
eh,
hay
cosas
que
no
se
me
olvidan
Ich,
eh,
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vergesse
No
sabes
como
me
quema
por
dentro
la
rabia
que
siento
en
momentos...
Du
weißt
nicht,
wie
die
Wut,
die
ich
manchmal
fühle,
mich
innerlich
verbrennt...
Intenso,
tan
tenso,
Intensiv,
so
angespannt,
Como
si
el
agua
quemara,
como
si
te
cortara
el
viento
Als
ob
Wasser
brennen
würde,
als
ob
der
Wind
dich
schneiden
würde
Y
no
quiero
toxicidad
en
mi
vida,
Und
ich
will
keine
Toxizität
in
meinem
Leben,
Pero
lo
que
tomo
solo
contamina,
Aber
was
ich
nehme,
verseucht
nur
Mi
pecho,
mi
alma
y
mi
cabeza
loca,
Meine
Brust,
meine
Seele
und
meinen
verrückten
Kopf,
Adicta
a
la
adrenalina
Süchtig
nach
Adrenalin
No
es
fácil
andar
por
la
calle
Es
ist
nicht
leicht,
die
Straße
entlangzugehen
Y
mirar
hacia
el
suelo
en
vez
de
gritar:
¡Que
coño
miras!
Und
auf
den
Boden
zu
schauen,
anstatt
zu
schreien:
Was
zum
Teufel
guckst
du!
Ser
real
es
transparencia,
Echt
sein
ist
Transparenz,
Si
crees
que
es
pegarse
o
delinquir
tú
flipas
Wenn
du
denkst,
es
geht
darum
sich
zu
schlagen
oder
kriminell
zu
sein,
spinnst
du
Rabia,
ira,
al
final
es
todo
mentira,
Wut,
Zorn,
am
Ende
ist
alles
eine
Lüge,
Y
pa'
los
artistas,
que
sepas
que
si
fuerzas
el
motor
se
gripa
Und
an
die
Künstler,
wisst,
wenn
ihr
den
Motor
überlastet,
fährt
er
fest
Las
pupilas
dilatadas
y
charcos
en
las
mejillas,
Erweiterte
Pupillen
und
Tränen
auf
den
Wangen,
Que
voy
a
contarte
si
aquí
sólo
valen
mi
madre
y
mi
niña.
Was
soll
ich
dir
erzählen,
wenn
hier
nur
meine
Mutter
und
mein
Mädchen
zählen.
Rabia,
ira,
al
final
es
todo
mentira
Wut,
Zorn,
am
Ende
ist
alles
eine
Lüge
Yo
habría
ido
contigo
hasta
el
final,
me
hubiera
dejado
la
vida
Ich
wäre
mit
dir
bis
zum
Ende
gegangen,
hätte
mein
Leben
dafür
gegeben
Las
pupilas
dilatadas,
y
charcos
en
las
mejillas
Erweiterte
Pupillen
und
Tränen
auf
den
Wangen
Yo,
yo,
hay
cosas
que
no
se
me
olvidan
Ich,
ich,
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vergesse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Serrano Fabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.