SWIT EME - Rabia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SWIT EME - Rabia




Rabia
Rage
(The fucking Daax)
(The fucking Daax)
Peor que cometer errores,
Worse than making mistakes,
Es no saber pedir disculpas,
Is not knowing how to apologize,
Decir lo siento sin sentirlo
Saying sorry without feeling it
Es como decir te amo a quién sólo te gusta
Is like saying I love you to someone you only like
Los pobres quieren que se haga justicia
The poor want justice to be done
Pero la justicia es injusta.
But justice is unjust.
Me encantaría ser el bueno en la historia
I would love to be the good guy in the story
Pero no me pasa nunca.
But it never happens to me.
Puedes culparme y será un deja-vù,
You can blame me and it will be deja vu,
No puedo decir que no soy culpable
I can't say I'm not guilty
Pero si que no miento, pa' eso estás
But I don't lie, that's what you're for
Mis ojos azules no dicen ni mu, y quizás sea mi cruz
My blue eyes don't say a word, and maybe that's my cross to bear
Callarme las cosas y no reventar
Keeping things to myself and not exploding
El amor que le tengo yo a los demás,
The love I have for others,
¿Tú crees que ellos también me lo tendrán?
Do you think they'll have it for me too?
Yo no lo creo
I don't think so
Somos desconocidos pero nos follamos y mañana hasta luego
We are strangers but we fuck and tomorrow goodbye
Pero hoy me siento un diablo niña, hoy me quiero quemar en tu infierno
But today I feel like a devil girl, today I want to burn in your hell
Me dice que to' irá mejor y yo le digo primito ya lo veremos
She tells me that everything will be better and I tell her cousin, we'll see
Le digo ya veremos, le digo ya veremos
I tell her we'll see, I tell her we'll see
Si miro hacia alante' no siento temor,
If I look forward I don't feel fear,
Si miro hacia atrás solo siento nostalgia,
If I look back I only feel nostalgia,
Vivo con menos intensidad las alegrías,
I live joys with less intensity,
Y acumulo las desgracias.
And I accumulate misfortunes.
Y yo también pensé que lo malo no iba a pasar
And I also thought that the bad things wouldn't happen
Pero al final pasa,
But in the end it happens,
Y yo también pensé que mi ex iba a cambiar,
And I also thought that my ex was going to change,
Pero las personas no cambian.
But people don't change.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Rage, anger, in the end it's all a lie
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
I would have gone with you to the end, I would have given my life
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Dilated pupils, and puddles on the cheeks
Ah, yo, hay cosas que no se me olvidan.
Ah, me, there are things I don't forget.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Rage, anger, in the end it's all a lie
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
I would have gone with you to the end, I would have given my life
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Dilated pupils, and puddles on the cheeks
Yo, eh, hay cosas que no se me olvidan
Me, eh, there are things I don't forget
No sabes como me quema por dentro la rabia que siento en momentos...
You don't know how the rage I feel at times burns me inside...
Boom!
Boom!
Intenso, tan tenso,
Intense, so tense,
Como si el agua quemara, como si te cortara el viento
As if the water burned, as if the wind cut you
Y no quiero toxicidad en mi vida,
And I don't want toxicity in my life,
Pero lo que tomo solo contamina,
But what I take only contaminates,
Mi pecho, mi alma y mi cabeza loca,
My chest, my soul and my crazy head,
Adicta a la adrenalina
Addicted to adrenaline
No es fácil andar por la calle
It's not easy to walk down the street
Y mirar hacia el suelo en vez de gritar: ¡Que coño miras!
And look at the ground instead of yelling: What the fuck are you looking at!
Ser real es transparencia,
Being real is transparency,
Si crees que es pegarse o delinquir flipas
If you think it's hitting or committing crime you're tripping
Rabia, ira, al final es todo mentira,
Rage, anger, in the end it's all a lie,
Y pa' los artistas, que sepas que si fuerzas el motor se gripa
And for the artists, you should know that if you force the engine it seizes up
Las pupilas dilatadas y charcos en las mejillas,
Dilated pupils and puddles on the cheeks,
Que voy a contarte si aquí sólo valen mi madre y mi niña.
What am I going to tell you if here only my mother and my daughter are worth anything.
Rabia, ira, al final es todo mentira
Rage, anger, in the end it's all a lie
Yo habría ido contigo hasta el final, me hubiera dejado la vida
I would have gone with you to the end, I would have given my life
Las pupilas dilatadas, y charcos en las mejillas
Dilated pupils, and puddles on the cheeks
Yo, yo, hay cosas que no se me olvidan
Me, me, there are things I don't forget





Writer(s): Marcel Serrano Fabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.