SWIT EME - Soy Realista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SWIT EME - Soy Realista




Soy Realista
Настоящий
"Acaben d'arribar caminant la Guàrdia Civil
"Только что пешком прибыла Гражданская гвардия.
Els antiaval·lots, estan aquí a la plaça
ОМОН, они здесь, на площади.
Han començat a fer un cordó
Они начали выстраивать кордон.
La gent s'està barallant
Люди дерутся.
Hi ha gent que intenta pacíficament
Есть люди, которые пытаются мирно,
Però aquí ja està començant haven't-hi gent pel terra
Но здесь уже начинается, есть люди на земле.
Fins i tot nosaltres hem vist un Guàrdia Civil
Даже мы видели гражданского гвардейца,
"Hasta" amb un somriure a la boca!" (eheheh)
который кричал: "Hasta!" с улыбкой на лице! (ехехех)"
Nunca pensé que llegáramos a esto
Никогда не думал, что мы дойдем до такого.
De pequeño me lo decía mi abuelo
В детстве мне это говорил дед:
No vives en un cuento, cuida a tus cercanos
"Ты живешь не в сказке, береги своих близких.
Y pase lo que pase lucha por tu tierra y pueblo
И что бы ни случилось, борись за свою землю и свой народ".
Nunca pensé que el mundo fuera así
Никогда не думал, что мир будет таким.
Nunca pensé en salir a la calle
Никогда не думал, что выйду на улицу
Con miedo a la Civil
сo страхом перед Гражданской гвардией,
Pensando que los Azules son los buenos
думая, что Синие хорошие,
Los malos los Verdes
Зеленые плохие,
Y los peores los que van de negro
а худшие те, кто в черном,
Con la cara tapada
с закрытыми лицами,
Encapuchados
в масках,
Como cuando alguien sale pa' cometer un atraco
как будто кто-то вышел совершить ограбление,
Sin números de placa
без номерных знаков,
Todos tapados
все закрыты,
Un ejército armado enviado por mi Estado
вооруженная армия, посланная моим государством.
Con armas ilegales intentan hacerse paso
С незаконным оружием они пытаются прорваться.
Hubieras estado y también hubieras pillado y
Ты бы тоже был там и попал бы под раздачу, и
Quiero que me digas quién crees que saldrá ganando
я хочу, чтобы ты мне сказала, кто, по-твоему, победит:
La opresión del gobierno o la voluntad del ciudadano
угнетение правительства или воля граждан?
Y me duele que estemos tan engañados
И мне больно, что нас так обманывают,
Y que los medios sean capaces de manipularnos y contarnos
и что СМИ способны манипулировать нами и рассказывать нам
Lo que el gobierno les pide que cuenten
то, что им велит правительство,
Dejando en evidente quién es el inocente
показывая всем, кто невиновен.
Pero no hay inocentes, somos todos culpables
Но невинных нет, мы все виноваты
De haber creado poco a poco un país tan lamentable y
в том, что постепенно создали такую ​​жалкую страну, и
No me confundas porque yo no soy un cobarde
не пойми меня неправильно, потому что я не трус,
Pero yo no quiero un mundo así
но я не хочу такого мира
Ni para mis nietos ni pa' mi madre, compadre
ни для своих внуков, ни для своей матери, кум.
No soy independentista
Я не сторонник независимости,
No soy ni optimista, yo soy realista
я не оптимист, я реалист.
Con una pistola en la frente al te apuntaría
С пистолетом у виска я бы направил его на тебя,
Solo para cambiar de una puta vez este país, yeah
только чтобы раз и навсегда изменить эту страну, да.
No existen ni independentistas ni españoles
Нет ни сторонников независимости, ни испанцев,
Existen los humanos y sus distintas intenciones
есть люди и их разные намерения.
Para tos los problemas existen soluciones
На все проблемы есть решения,
Pero solo si nos esforzamos todos, brother
но только если мы все будем стараться, брат.
Sino me la suda que traigan a los matones
А если нет, то мне плевать, что они приводят головорезов,
Que no vengan en furgones, que vengan en camiones
пусть приезжают не на фургонах, а на грузовиках,
Con tanques, con balas y explosiones
с танками, с пулями и взрывами,
¡Que me arrollen!
пусть задавят меня!
Que usen el fuego contra corazones
Пусть используют огонь против сердец!
Para odiarlos me han dado millones de razones
Чтобы я их ненавидел, мне дали миллион причин,
Pero si los odio, solo haré que me odien
но если я их возненавижу, это только заставит их ненавидеть меня.
A la gente le pido que madure, que no comente
Я прошу людей повзрослеть, не комментировать,
Que escuche, entienda, piense y actúe
а слушать, понимать, думать и действовать.
¿Porqué nos separa lo que nos une?
Почему нас разделяет то, что нас объединяет?
I'm a dreamer, not a human!
Я мечтатель, а не человек!
¡Soy un soñador!
Я мечтатель!
Y sueño con un mundo mejor
И я мечтаю о лучшем мире,
En el que si las calles son todas grises les damos color
в котором, если все улицы серые, мы раскрасим их.
Donde no se pida amor, se da directamente
Где не просят любви, ее дарят,
Sin esperar que te lo den a ti antes
не ожидая, что ее сначала подарят тебе.
¡Harto! De ver como mienten
Надоело! Видеть, как они лгут.
Si quieres creerles, eso solo hará que nos distancien
Если ты хочешь им верить, это только оттолкнет нас.
Vivo entre chaval entrando al cole
Я живу среди детей, идущих в школу,
Hombres yendo al curro
мужчин, идущих на работу,
Entre gente buscando futuro
среди людей, ищущих будущее,
Entre mujeres maquillándose en coches
среди женщин, красящихся в машинах,
Entre abuelos que una vez ya lo pasaron demasiado crudo
среди дедушек, которые когда-то пережили слишком многое,
Entre abuelas que reciben a sus nietos
среди бабушек, встречающих внуков,
Entre niños pequeños
среди маленьких детей,
Que algún día serán gigantescos
которые однажды станут гигантами,
Entre gente de fuera que buscaba algo mejor
среди приезжих, которые искали лучшей жизни.
Vivo entre esto
Я живу среди этого
Y me esfuerzo para hacer de lo mío nuestro
и стараюсь сделать свое нашим,
Pa que todos vivamos como pueblo
чтобы все мы жили как народ,
Y pueda decir con orgullo que en España nos queremos
и я мог с гордостью сказать, что в Испании мы любим друг друга.
Pero no han hecho caso y nos han mandao a los perros
Но они не послушали и спустили на нас собак
Acompañados de fachas al grito de ¡A por ellos!
вместе с фашистами с криком: "Взять их!"
Cualquier día bajan los Civiles de los cruceros
В любой день гражданские спускаются с крейсеров
Y sin más ni menos, se nos tiran al cuello
и без лишних слов бросаются нам на шею,
A los que han votao que
тем, кто проголосовал "за",
Y a los que han votao que no
и тем, кто проголосовал "против",
Porque aquí se nos tiran a todos
потому что здесь они бросаются на всех.
Si has mordí'o uno de esos escudos
Если ты кусал один из этих щитов,
Es como morder polvo, pero no estamos mudos
это как кусать пыль, но мы не немые.
Están engañando al país entero, os lo juro
Они обманывают всю страну, клянусь тебе,
Y conseguiremos que la verdad salga a la luz, bro
и мы добьемся того, чтобы правда вышла наружу, брат.
Hay algo que me encanta de los catalufos
Есть то, что мне нравится в каталонцах,
Y es que sus valores son de acero puro
это то, что их ценности из чистой стали,
El más duro jamás forjado
самой прочной из когда-либо выкованных.
Yo no tengo miedo
Я не боюсь
Y estoy dispuesto a luchar con
и готов бороться с
Quien sea necesario
кем угодно,
Para que por una vez pueda decidir el barrio
чтобы хоть раз район мог сам решать,
Porque yo una vez ya lo dejé muy claro
потому что я однажды уже ясно дал это понять:
¡La ley pa no es ley si la aplica un agente armado!
"Закон для меня не закон, если его применяет вооруженный офицер!"
Niños y padres llorando
Дети и родители плачут,
Bolas de goma volando
резиновые пули летают,
El estado atacando al propio ciudadano
государство нападает на собственных граждан.
¿Es que acaso es normal lo que está pasando?
Разве это нормально, то, что происходит?
(Yo) Bon cop de falç! Bon cop de falç!
(Голос) Хороший удар серпом! Хороший удар серпом!
Bon cop de falç! Bon cop de falç!
Хороший удар серпом! Хороший удар серпом!
Defensors de la meva terra
Защитники моей земли,
No us preocupeu que trobareu la pau
не волнуйтесь, вы найдете покой.
Bon cop de falç! Bon cop de falç!
Хороший удар серпом! Хороший удар серпом!
Bon cop de falç! Bon cop de falç!
Хороший удар серпом! Хороший удар серпом!
Defensors de la meva terra
Защитники моей земли,
No us preocupeu que trobarem la pau
не волнуйтесь, мы найдем покой.





Writer(s): Swit Eme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.