Paroles et traduction SWIT EME - Sueños y Pesadillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños y Pesadillas
Dreams and Nightmares
Dormido
en
su
regazo,
soñar
ya
ni
me
apetece
Sleeping
in
your
lap,
I
don't
even
feel
like
dreaming
anymore
Sus
ojos
me
vigilan
por
si
acaso
Your
eyes
watch
over
me
just
in
case
Pero
no
pa'
protegerme
sino
pa
hacerme
daño
But
not
to
protect
me,
but
to
hurt
me
Cuando
ya
no
esté
pendiente
de
quien
está
mi
lado
When
I
am
no
longer
aware
of
who
is
by
my
side
Intentaran
colarse,
mi
hermanito
lo
sé,
su
hermanito
el
Marce
They
will
try
to
sneak
in,
my
little
brother
I
know,
his
little
brother
Marce
Si
no
me
conoces
no
hables
If
you
don't
know
me
don't
talk
Con
doce
ya
había
vivido
bastante
By
twelve
I
had
lived
enough
Como
pa'
saber
quién
tiene
cara
doble
y
de
quien
puedo
fiarme
To
know
who
has
a
double
face
and
who
I
can
trust
Pero
no
me
fio
de
nadie
por
si
acaso
But
I
don't
trust
anyone
just
in
case
Mañana
serán
balas
lo
que
ayer
fueron
abrazos
Tomorrow,
bullets
will
be
what
hugs
were
yesterday
Serán
caras
largas
lo
que
eran
sonrisas
brillando
Long
faces
will
be
what
were
shining
smiles
Sera
un
alma
vacía
lo
que
era
un
hombre
enamorado
It
will
be
an
empty
soul,
what
was
a
man
in
love
Bareto
en
mano
Bar
in
hand
Un
soldado
muriendo
por
fuego
amigo
A
soldier
dying
by
friendly
fire
Auto
condenado
pero
no
arrepentido
Self-condemned
but
not
repentant
Haber
apuntado
antes
de
apretar
el
gatillo
To
have
aimed
before
pulling
the
trigger
Después
de
escuchar
eso
ni
cojo
el
boli
ni
firmo
After
hearing
that
I
don't
even
take
the
pen
and
sign
Creo
en
mí
mismo
I
believe
in
myself
Aunque
no
esté
muy
convencido
Even
if
I
am
not
very
convinced
Porque
mi
abuelo
me
lo
pidió
cuando
era
un
niño
Because
my
grandfather
asked
me
to
when
I
was
a
child
Y
aquí
sigo
¿qué
te
crees
que
era
por
ti
bro?
And
here
I
am,
what
do
you
think
it
was
for
you
bro?
Ni
aunque
fuera
el
único
modo
de
seguir
vivo
Not
even
if
it
were
the
only
way
to
stay
alive
Me
piro,
respiro
gas
nocivo
I'm
leaving,
I'm
breathing
noxious
gas
Escribo
pergaminos
perdidos
en
el
camino
I
write
scrolls
lost
along
the
way
Camino
con
sigilo
I
walk
stealthily
Vigilo
porque
entre
bandidos
nadie
es
bienvenido
I
watch
because
among
bandits
nobody
is
welcome
Sé
que
lo
oirás
puta,
te
la
dedico
I
know
you
will
hear
it
bitch,
I
dedicate
it
to
you
Si
enseño
la
llaga
mete
el
dedico
If
I
show
the
wound,
put
the
dedicate
No
duermo
pero
no
me
medico
I
don't
sleep
but
I
don't
medicate
myself
No
tengo
miedico,
tético
I'm
not
afraid,
pathetic
Juro
que
de
to'
lo
malo
me
quito
I
swear
I'm
getting
rid
of
all
the
bad
things
Por
no
verla
llorar
no
porque
lo
diga
un
medico
Not
to
see
her
cry,
not
because
a
doctor
tells
me
to
Como
el
jardalón
que
pillas
a
nuevenaso
Like
the
weed
you
get
for
nine
bucks
Yo
encuentro
a
dos
en
el
barrio,
porque
sé
dónde
buscarlos
I
find
two
in
the
neighborhood,
because
I
know
where
to
look
for
them
Lo
del
humo
me
parece
extraordinario
I
find
smoke
extraordinary
Ojala
tuviera
yo
ese
arte
pa'
escapar
bro
I
wish
I
had
that
art
to
escape
bro
Le
pido
un
cigarro
y
mientras
me
da
to'
el
paquete
I
ask
him
for
a
cigarette
and
while
he
gives
me
the
whole
pack
Me
dice
y
también
te
daría
mi
vida
si
pudiese
He
tells
me,
and
I
would
also
give
you
my
life
if
I
could
Ya,
pero
no
puedes
Yeah,
but
you
can't
Ya,
pero
no
debes
Yeah,
but
you
shouldn't
Ya,
pero
realmente
yo
no
tengo
lo
que
quieres
Yeah,
but
I
really
don't
have
what
you
want
Y
le
dijo
te
querré
como
a
la
bellota
a
la
ardilla
And
he
told
her
I
will
love
you
like
the
acorn
to
the
squirrel
Y
le
dijo
te
querré
como
el
náufrago
a
la
orilla
And
he
told
her
I
will
love
you
like
the
castaway
to
the
shore
Y
le
pidió
matrimonio
y
vio
sus
ojos
brillar
And
he
proposed
to
her
and
saw
her
eyes
shine
Por
el
brillante
del
anillo
no
por
verlo
incao'
a
rodillas
For
the
brilliance
of
the
ring,
not
for
seeing
him
on
his
knees
Sueños
y
pesadillas,
paredes
y
pastillas
Dreams
and
nightmares,
walls
and
pills
Hojas
y
cuchillas,
manillas
Sheets
and
blades,
handles
Veo
el
horizonte
a
través
de
una
ventanilla
con
rejillas
I
see
the
horizon
through
a
barred
window
Soy
un
roble
atravesado
solo
por
tu
astilla
I
am
an
oak
pierced
only
by
your
splinter
Suelto
el
manillar
sino
pego
volantazos
I
let
go
of
the
handlebars
unless
I
crash
Tome
la
dirección
que
tome,
ya
sé
dónde
acabo
Whatever
direction
I
take,
I
know
where
I
end
up
Antes
muerto
que
mirar
cruzado
de
brazos
Better
dead
than
watch
arms
crossed
No
sé
explicar
cómo
me
siento
pero
en
vez
de
eso
te
canto
I
don't
know
how
to
explain
how
I
feel
but
instead
of
that
I
sing
to
you
Sueños
y
pesadillas,
paredes
y
pastillas
Dreams
and
nightmares,
walls
and
pills
Hojas
y
cuchillas,
manillas
Sheets
and
blades,
handles
Veo
el
horizonte
a
través
de
una
ventanilla
con
rejillas
I
see
the
horizon
through
a
barred
window
Soy
un
roble
atravesado
solo
por
tu
astilla
I
am
an
oak
pierced
only
by
your
splinter
Suelto
el
manillar
sino
pego
volantazos
I
let
go
of
the
handlebars
unless
I
crash
Tome
la
dirección
que
tome,
ya
sé
dónde
acabo
Whatever
direction
I
take,
I
know
where
I
end
up
Antes
muerto
que
mirar
cruzado
de
brazos
Better
dead
than
watch
arms
crossed
No
sé
explicar
cómo
me
siento
pero
en
vez
de
eso
te
canto
I
don't
know
how
to
explain
how
I
feel
but
instead
of
that
I
sing
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swit Eme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.