Paroles et traduction SWIT EME - Tu Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
rayo,
y
no
quiero
que
me
llames
I
get
lightning,
and
I
don't
want
you
to
call
me
Si
llamo
no
lo
coge,
y
en
verdad
entiendo
que
me
cuelgue
el
pase
If
I
call
he
doesn't
take
it,
and
I
really
understand
that
he
hangs
up
on
me
Porque
yo
haría
lo
mismo
si
pudiese
Because
I
would
do
the
same
if
I
could
Ya
que
no
puedes,
haz
como
si
no
te
importase
Since
you
can't,
pretend
you
don't
care
Y
no
quiero
que
me
llores
And
I
don't
want
you
to
cry
to
me
O
que
me
mientas
al
decirme
estoy
bien,
ya
me
vale
Or
that
you
lie
to
me
by
telling
me
I'm
fine,
that's
enough
Aunque
el
golpe
duele
el
doble
si
lo
sufre
quien
más
quieres
Although
the
blow
hurts
twice
as
much
if
it's
suffered
by
the
one
you
love
the
most
Prefiero
que
me
maten
a
que
te
toquen
I'd
rather
be
killed
than
touched
Ni
mi
mejor
cara
poker
hace
que
no
te
cates
Even
my
best
poker
face
doesn't
make
you
cate
De
como
me
jode
no
pensarte
How
it
fucks
me
up
not
to
think
of
you
Y
volvería
a
lo
de
antes
And
I'd
go
back
to
the
old
A
esos
tiempos
mejores
To
those
better
times
Pero
vivir
del
pasado,
es
vivir
de
errores
But
to
live
from
the
past,
is
to
live
from
mistakes
O
al
menos
por
mi
parte
Or
at
least
on
my
part
Un
corazón
tan
gigante
en
un
niño
tan
inconsciente
Such
a
giant
heart
in
such
an
unconscious
child
Una
cara
tan
inocente
pa
unas
manos
tan
culpables
Such
an
innocent
face
for
such
guilty
hands
Tus
recuerdos
son
tan
dañinos
como
inolvidables
Your
memories
are
as
harmful
as
they
are
unforgettable
No
me
hables
Don't
talk
to
me
No
me
mires
Don't
look
at
me
No
te
enfades
Don't
be
angry
Quemé
nuestros
planes
I
burned
our
plans
Ahora
solo
tengo
un
barco
sin
timón
pero
con
navegantes
Now
I
only
have
a
boat
without
a
rudder
but
with
navigators
Yo
no
soy
el
cielo,
soy
las
nubes
I
am
not
the
sky,
I
am
the
clouds
Me
veras
en
todas
partes
You'll
see
me
everywhere
En
la
oscuridad
y
las
luces
In
the
darkness
and
the
lights
En
las
montañas
y
los
mares
In
the
mountains
and
the
seas
Cuando
estemos
juntos
When
we
are
together
Cuando
no
haya
nadie
When
there
is
no
one
Cuando
te
inspires
más
que
yo
When
you
get
more
inspired
than
me
Cuando
se
acabe
tu
aire
When
your
air
runs
out
Si
vas
a
volver
pa
qué
te
despides
If
you're
going
to
come
back
why
are
you
saying
goodbye
Qué
pretendes
What
do
you
intend
Que
te
olvide
o
que
me
amarge
To
forget
you
or
to
make
me
bitter
Solo
pretendía
ser
educada
eso
dice
I
was
just
trying
to
be
polite
that's
what
she
says
Pero
yo
leo
entre
líneas
aunque
escribas
en
braille
But
I
read
between
the
lines
even
if
you
write
in
braille
Tu
boca
que
solo
me
bese
Your
mouth
that
just
kisses
me
Pues
todo
lo
que
cuente
tus
ojos
me
lo
resumen
Well,
everything
that
your
eyes
tell
me
sums
it
up
Pues
me
habrán
dado
de
sí
ya
esos
dos
verdes
Well,
they
must
have
already
given
me
those
two
green
Pues
no
habrán
dado
[?]
dos
azules
For
they
will
not
have
given
[?]
two
blue
Pero
no
hay
mirada
que
no
traicione
But
there
is
no
look
that
does
not
betray
No
te
enamores
Don't
fall
in
love
O
no
serás
tú
ya
quien
decide
lo
que
hace
Or
you
will
no
longer
be
the
one
who
decides
what
he
does
Y
como
nosotros
dos
habrán
millones
And
like
the
two
of
us
there
will
be
millions
Y
si
los
demás
son
estrellas,
tú
y
yo
somos
fugaces
And
if
the
others
are
stars,
you
and
I
are
fleeting
Y
tu
me
dijiste
que
si
y
desde
entonces
And
you
told
me
that
if
and
since
Mi
alma
corre
pero
no
encuentra
una
vía
de
escape
My
soul
is
running
but
it
can't
find
an
escape
route
Como
ser
tu
vida
pa
mi
muerte
How
to
be
your
life
for
my
death
Como
ser
orden
en
tu
desastre
How
to
be
orderly
in
your
disaster
A
un
hombro
el
diablo
al
otro
un
ángel
On
one
shoulder
the
devil
on
the
other
an
angel
Sin
llegar
a
ninguna
parte
Getting
nowhere
Tan
solo
discuten
They
just
argue
Mi
sombra
atras
vigilándome
My
shadow
behind
watching
over
me
Y
tu
luz
brillando
en
el
horizonte
como
siempre
And
your
light
shining
on
the
horizon
as
always
No
me
hables
Don't
talk
to
me
No
me
mires
Don't
look
at
me
No
te
enfades
Don't
be
angry
Quemé
nuestros
planes
I
burned
our
plans
Ahora
solo
tengo
un
barco
sin
timón
pero
con
navegantes
Now
I
only
have
a
boat
without
a
rudder
but
with
navigators
Yo
no
soy
el
cielo,
soy
las
nubes
I
am
not
the
sky,
I
am
the
clouds
Me
veras
en
todas
partes
You'll
see
me
everywhere
En
la
oscuridad
y
las
luces
In
the
darkness
and
the
lights
En
las
montañas
y
los
mares
In
the
mountains
and
the
seas
Cuando
estemos
juntos
When
we
are
together
Cuando
no
haya
nadie
When
there
is
no
one
Cuando
te
inspires
más
que
yo
When
you
get
more
inspired
than
me
Cuando
se
acabe
tu
aire
When
your
air
runs
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swit Eme
Album
Tu Aire
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.