SXTN - Made 4 Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SXTN - Made 4 Love




Made 4 Love
Made 4 Love
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
Noch hab ich meine Ruhe
I still have my peace
Ne Kippe und nen Becher in der Hand
A cigarette and a cup in my hand
Seid 16 Uhr sitz ich im Flur mit meinen Schwestern zusamm
Since 4 o'clock I've been sitting in the hallway with my sisters
Ein neuer Stecher mein Zuhälter lächelt mich an
A new client, my pimp smiles at me
Kein Verbrecher er hat nur meine Schwäche erkannt
Not a criminal, he just recognized my weakness
Ich sage zu denn der Kunde ist kein hässlicher Mann
I tell them the client is not an ugly man
Benutze bitte ein Kondom Süße steck dich nicht an
Please use a condom, honey, don't get infected
Ich zieh ne Line hab für später noch Tabletten im Schrank
I draw a line, I still have pills in the closet for later
Kopf schaltet aus die rote Lichterkette geht an
My head switches off, the red fairy lights turn on
Deo Spray und Kaugummi
Deodorant spray and chewing gum
Er redet und ich lausche ihm
He talks and I listen to him
Ich geb ihm das Gefühl ich brauche ihn
I give him the feeling that I need him
Er sagt mir ich bin heiß und ich glaube ihm
He tells me I'm hot and I believe him
Zuhause seine Frau und sie weiß sie hat aus gedient
His wife at home and she knows she's out of service
Für eine halbe Stunde in keine andere Frau verliebt
For half an hour, in love with no other woman
Ich habe diese Rolle hunderttausende Male im Traum gespielt
I have played this role hundreds of thousands of times in my dreams
Ich fühl mich gut dabei mich auszuziehen
I feel good about undressing
Weil er mir endlich auf die Titten und nicht mehr in die Augen sieht
Because he finally looks at my tits and not into my eyes anymore
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
Ich hab mich vor der Arbeit mit meinem kleinen gestritten
I argued with my little one before work
Ich will nach hause und einfach drücken
I want to go home and just hug him
Bitte dreh die Zeit zurück
Please turn back time
Mama muss heute husteln sich für freier Bücken
Mama has to hustle today, bend over for strangers
Ich verspreche dir wir sind bald reich und glücklich
I promise you we'll be rich and happy soon
Und wenn sie weiter scheine zücken
And if they keep flashing bills
Erst mach ich einen knicks dann bin ich seine Bitch #
First I curtsy then I'm his bitch #
Ich kriege Geld dafür dass er nicht mehr alleine ist
I get paid for him not being alone anymore
Wir kommen uns immer näher
We're getting closer
Aus seiner Sicht aber aus meiner Sicht ist das nur eine Schicht
From his perspective, but from mine, it's just a shift
Stöhnen in meinem Ohr während wir beide ficken
Moaning in my ear while we both fuck
Salziger schweiß von seiner Stirn tropft auf meine Lippen
Salty sweat from his forehead drips on my lips
Er legt mir über meine Gesicht und über meine Titten
He lays over my face and over my tits
Immer weiter bis er endlich mal soweit ist in mich reinzuspritzen
Further and further until he's finally ready to cum inside me
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
I was made 4 love
I was made for love
Was ist Falsch und was ist richtig
What is wrong and what is right
Scheiß egal denn ich hab mich verpflichtet
Doesn't matter, because I've committed myself
Alle alten Freunde sind geflüchtet
All the old friends have fled
Aber keiner stresst solang ein Lächeln im Gesicht ist
But nobody stresses as long as there's a smile on my face
Doch ich spüre nichts mein Körper wie vergiftet
But I don't feel anything, my body is like poisoned
Zeig meine Gefühle nicht den keinem sind sie wichtig
I don't show my feelings, nobody cares about them
Viel zu lang hab ich auf mich selbst verzichtet
For too long I've neglected myself
Dafür hab ich jetzt ne Geschichte
But now I have a story





Writer(s): Guy Gross, Nura Habib Omer, Judith Wessendorf, Jan Krouzilek, Claus Capek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.