SXTN - So high - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SXTN - So high




So high
So high
Ich wache auf, neben mir liegt noch der Joint von gestern
I wake up, there's still the joint from yesterday next to me
Viel zu viel geraucht, wie komm' ich jetzt an neues Kush ran?
Smoked way too much, how do I get my hands on some new Kush now?
Ich ruf' mein' Pusher an, und er braucht nicht lang'
I call my pusher, and he doesn't take long
Amnesia, Purple Haze und Super Skunk
Amnesia, Purple Haze and Super Skunk
Sei kein Fisch, roll' endlich aber Holländisch
Don't be a fish, roll it up already but a Dutchy
Blättchen, Grinder, Tip und die Mische liegt auf dem Tisch
Papers, grinder, tip and the blend is on the table
Puff, puff, pass, Digger!
Puff, puff, pass, bro!
Ich bin high, und hab' kein' Bock auf Stress, Digger
I'm high, and don't feel like any stress, bro
Ich fühl' mich leicht
I feel light
Ich bin so high
I'm so high
Ich bin zufrieden und ich suche keinen Streit
I'm content and don't want any trouble
Ich bin so breit
I'm so stoned
Total befreit
Totally liberated
Weil ich die Scheiße, die du quatschst, nicht mehr begreif'
Because I can't understand the shit you're talking anymore
Jetzt bin ich ultra-stoned, die perfekte Situation
Now I'm ultra-stoned, the perfect situation
Horizont erweitert, Gras minimiert
Horizon expanded, grass minimized
Nix mehr da, kannst du was hol'n?
Nothing left, can you get something?
Nick' zum Beat und merk wie mein Gehirn gegen den Schädel knallt
Nodding to the beat and feeling my brain banging against my skull
Was war das jetzt noch mal mit dem Regenwald?
What was that just now about the rainforest?
Die Lüge mit den Amis und der Einkommenssteuer
The lie about the Americans and income tax
Verschwörungstheorien, alle kriegen Paranoia
Conspiracy theories, everyone gets paranoid
Mir is' dit mit den Riesenpyramiden nich' jeheuer!
I find that thing about the giant pyramids creepy!
Und die Krise is' jesteuert
And the crisis is controlled
Digger, gib mir mal das Feuer
Bro, hand me the lighter
Dass ich was vom Film mitkriege
So I can follow the film
Könnt' ich eigentlich versprechen
I could actually promise
Würde ich nich' dabei Pläne schmieden
I wouldn't make plans while doing it
Die ich grad vergesse
Which I'd forget right now
Ideen kommen und gehen im vernebelten Teich
Ideas come and go in the foggy pond
Die Augen werden schwer, aber das Leben wird leicht
The eyes get heavy, but life becomes easy
Jetzt bin ich grenzenlos high, stumpfe Phrasen
Now I'm limitlessly high, blunt phrases
Endloser Scheiß, dumme Fragen
Endless crap, stupid questions
Family Guy ungeschlagen
Family Guy unbeatable
Es ist so weit, mir brummt der Magen
It's that time, my stomach is rumbling
Pizza bestell'n, Reste teil'n
Ordering pizza, sharing the leftovers
Witze erzähl'n, Texte schreiben
Telling jokes, writing lyrics
Ich kiffe zu schnell, is' echt nich' leicht
I'm toking too fast, it's really not easy
Licht is' zu grell, aber Track is' geil
Light is too bright, but the track is cool
Ich fühl' mich leicht
I feel light
Ich bin so high
I'm so high
Ich bin zufrieden und ich suche keinen Streit
I'm content and don't want any trouble
Ich bin so breit
I'm so stoned
Total befreit
Totally liberated
Weil ich die Scheiße, die du quatschst, nicht mehr begreif'
Because I can't understand the shit you're talking anymore
La, la, la, la...
La, la, la, la...
Aber hey: vom Kiffen ist noch keiner gestorben
But hey: nobody has ever died from toking
Montag ist leider schon morgen
Unfortunately, Monday is already tomorrow
Ich müsste eigentlich zur Arbeit
I really should be going to work
Was für 'ne Schweinerei
What a bummer
Mein Fuß ist schwer wie Blei
My foot is as heavy as lead
Aber ich hab keine Zeit
But I don't have time
Because I get high
Because I get high
Because I get high
Because I get high
Wao, wao, wao, wao, wao, wao...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
Ich fühl' mich leicht
I feel light
Ich bin so high
I'm so high
Ich bin zufrieden und ich suche keinen Streit
I'm content and don't want any trouble
Ich bin so breit
I'm so stoned
Total befreit
Totally liberated
Weil ich die Scheiße, die du quatschst, nicht mehr begreif'
Because I can't understand the shit you're talking anymore





Writer(s): Jan Krouzilek, Guy Gross, Claus Capek, Judith Wessendorf, Nura Habib Omer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.