SYK - Mi locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SYK - Mi locura




Mi locura
Мое безумие
Eres el amor, mi locura
Ты - моя любовь, мое безумие
Eres para mi dulce cordura
Ты - моя сладкая рассудительность
Llévame a vivir aventuras
Увлеки меня в приключения
En la intimidad no hay censuras
В сокровенности нет ограничений
Entro, disparo no paro, el verso narro
Вхожу, стреляю, не останавливаюсь, рассказываю стих
Musica sin restricción para todos los barrios
Музыка без ограничений для всех кварталов
Nobhablo de mercenarios, tampoco de adversarios
Я не говорю о наемниках, не говорю о противниках
De las vovencias de muchos de mis usuarios
Из историй многих моих пользователей
Verte y no tenerte, ese es mi calvario,
Видеть тебя и не иметь тебя - вот моя мука,
Por que nuestros sentimientos no son contrarios
Потому что наши чувства не противоречат друг другу
La quimíca que tenemos incrementa a diario a diario
Химия между нами крепнет с каждым днем
Controlar a mis impulsos es precario
Сдерживать свои импульсы сложно
Tener que escondernos en tu vencindario
Приходится прятаться в твоем районе
Ni que fuera un criminal, tampoco soy un victimario
Как будто я преступник или жертва
(Triste vivir así) Triste itinerario
(Грустно так жить) Грустная жизнь
Quiero que cuando estemos no te importe el horario
Хочу, чтобы, когда мы вместе, время не имело значения
Que nos podamos ver sin intermediarios
Чтобы мы могли видеться без посредников
Tu padre es muy complicado y arbitrario
Твой отец очень сложный и произвольный
Dile que la confianza es algo necesario
Скажи ему, что доверие - это нечто необходимое
Cuando llegues a casa no te hagan inventario.
Когда придешь домой, пусть не устраивают тебе допрос.
Eres el amor, mi locura
Ты - моя любовь, мое безумие
Eres para mi dulce cordura
Ты - моя сладкая рассудительность
Llévame a vivir aventuras
Увлеки меня в приключения
En la intimidad no hay censuras
В сокровенности нет ограничений
Somos rebeldes sin cura
Мы - бунтари без лекарства
Viven del que dirán y de todos los comentarios
Они живут по слухам и чужим мнениям
Que soy temerario y no tengo un buen salario
Что я безрассудный и у меня плохая зарплата
Creen que soy delincuente que es mi vestuario
Думают, что я преступник, потому что так выгляжу
Lo dicen porque nunca me han visto en el escenario
Говорят так, потому что никогда не видели меня на сцене
El problema radica por qué soy proletario
Проблема в том, что я рабочий
Te he conquistado sin tener que ser millonario
Я завоевал тебя, не будучи миллионером
Salte del armario Diles que de tu corazón yo soy el propietario
Выходи из своей скорлупы, скажи им, что я - хозяин твоего сердца
Diles que para amarnos no necesitamos notario
Скажи им, что для нашей любви не нужен нотариус
Diles que yo no soy ese tipo ordinario
Скажи им, что я не из тех обычных парней
Que los afectos hacía son voluntarios
Что чувства ко мне свободны
Repíteles que de tu corazón yo soy el propietario el barrios.
Повтори им, что я - хозяин твоего сердца, хозяин района.
Sólo me haces entender
Только ты даешь мне понять
Lo bueno de la vida y a conocer
Что в жизни есть хорошего и как это узнать
Sólo me haces entender
Только ты даешь мне понять
A luchar por amor me hace merecer
Что ради любви стоит побороться
Me siento en armonía
Я чувствую гармонию
Me ha cambiado la vida
Ты изменила мою жизнь
Contagia Tu alegría
Зарази своей радостью
Prioridad de mis días.
Главное в моих днях.
Eres el amor mi locura,
Ты - моя любовь, мое безумие,
Eres el amor eres mi locura
Ты - моя любовь, ты мое безумие
Eres para mi dulce tortura,
Ты - моя сладкая пытка,
Eres para agradable tortura
Ты - моя приятная пытка
Llévame a vivir aventuras, nuevas aventuras
Увлеки меня в новые приключения
En la intimidad no hay censuras,
В сокровенности нет ограничений
Somos rebeldes sin cura
Мы - бунтари без лекарства
Somos rebeldes sin cura somos rebeldes
Мы - бунтари без лекарства, мы - бунтари
Somos rebeldes somos rebeldes sin cura
Мы - бунтари, мы - бунтари без лекарства






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.