SZA - Chill Baby - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SZA - Chill Baby




Chill Baby
Chill, Baby
I've been in and out of town, tryna get out and survive
Ich war in und außerhalb der Stadt, versuche rauszukommen und zu überleben
For a month, I'm tired of buildin' walls
Seit einem Monat bin ich es leid, Mauern zu bauen
I want everybody free, know I gotta start with me
Ich will, dass alle frei sind, weiß, dass ich mit mir anfangen muss
Hard to find the urge to build that wall
Es ist schwer, den Drang zu finden, diese Mauer zu bauen
Tired of watchin' people die, literal or figurative
Ich bin es leid, Menschen sterben zu sehen, im wörtlichen oder übertragenen Sinne
I just want someone to stay around
Ich will nur, dass jemand bei mir bleibt
I don't trust nobody, no, you fuck anybody now
Ich traue niemandem, nein, du fickst jetzt jeden
Doin' anythin' to get around
Tust alles, um durchzukommen
Whoo, I'm so sick of all this shit, damn, and still
Whoo, ich habe die Schnauze voll von all dem Mist, verdammt, und trotzdem
Yeah, yeah, I think we found a bit of peace right here
Yeah, yeah, ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Whoo, I'm so sick of all this shit, damn, and still
Whoo, ich habe die Schnauze voll von all dem Mist, verdammt, und trotzdem
Yeah, yeah, I think we found a bit of peace right here
Yeah, yeah, ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go, baby
Chill, Baby, geh nicht, Baby
Chill, baby, don't go-
Chill, Baby, geh nicht-
I've been in and out of town, lies manifestin', relyin'
Ich war in und außerhalb der Stadt, Lügen manifestieren sich, verlassen sich
On the strategy to end up here
Auf die Strategie, um hier zu landen
What don't kill you make you strong, that's a law to keep you goin'
Was dich nicht umbringt, macht dich stark, das ist ein Gesetz, um dich am Laufen zu halten
Defyin' gravity to face my fears
Der Schwerkraft trotzen, um meinen Ängsten zu begegnen
A reminder that's on God, a reminder that I can't stop shit
Eine Erinnerung, die von Gott kommt, eine Erinnerung, dass ich nichts aufhalten kann
It's all in motion, I'm showin' patience
Es ist alles in Bewegung, ich zeige Geduld
In the end, we all we got, in the end, I hope love finds us
Am Ende sind wir alles, was wir haben, am Ende hoffe ich, dass die Liebe uns findet
That's all I'm sayin'
Das ist alles, was ich sage
Whoo, I'm so sick of all this shit, damn, and still
Whoo, ich habe die Schnauze voll von all dem Mist, verdammt, und trotzdem
Yeah, yeah, I think we found a bit of peace right here
Yeah, yeah, ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Whoo, I'm so sick of all this shit, damn, and still
Whoo, ich habe die Schnauze voll von all dem Mist, verdammt, und trotzdem
Yeah, yeah, I think we found a bit of peace right here
Yeah, yeah, ich glaube, wir haben hier ein bisschen Frieden gefunden
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go-
Chill, Baby, geh nicht-
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go, baby (don't go)
Chill, Baby, geh nicht, Baby (geh nicht)
Chill, baby, don't go-
Chill, Baby, geh nicht-





Writer(s): Calvin Dickinson, Julian Fried, Justin Raisen, Miles Mccollum, Sza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.