SZA - Crybaby - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SZA - Crybaby




Crybaby
Heulsuse
Maybe
Vielleicht
That attitude took a backseat, Miss Know-It-All
hat diese Attitüde einen Rückzieher gemacht, Frau Besserwisser
You'd find a man (find a man)
Du würdest einen Mann finden (finde einen Mann)
You got no chill, you can't (ain't got no chill)
Du hast keine Ruhe, du kannst nicht (hast keine Ruhe)
Damn, baby, and maybe (ooh)
Verdammt, Baby, und vielleicht (ooh)
If I stopped blaming the world for my faults, I could evolve
Wenn ich aufhören würde, die Welt für meine Fehler verantwortlich zu machen, könnte ich mich weiterentwickeln
Maybe the pressure just made me too soft (oh)
Vielleicht hat mich der Druck einfach zu weich gemacht (oh)
'Cause all I seem to do is get in my way
Denn alles, was ich zu tun scheine, ist, mir selbst im Weg zu stehen
Then blame you, it's just a cycle, rinse, recycle
Dann gebe ich dir die Schuld, es ist nur ein Kreislauf, spülen, wiederverwerten
You so sick, I'm so sick of me, too
Du bist so krank, ich habe mich auch so satt
Call me Miss Crybaby
Nenn mich Frau Heulsuse
Call me Miss Crybaby
Nenn mich Frau Heulsuse
It's not my fault (it's not my fault)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
If it's Murphy's law (it's Murphy's law)
Wenn es Murphys Gesetz ist (es ist Murphys Gesetz)
What can go wrong will go wrong
Was schiefgehen kann, wird schiefgehen
Telling you, crybaby, call me a crybaby
Ich sage dir, Heulsuse, nenn mich eine Heulsuse
It's not my fault (it's not my fault)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
It's Murphy's law (it's Murphy's law)
Es ist Murphys Gesetz (es ist Murphys Gesetz)
What can go wrong will go wrong
Was schiefgehen kann, wird schiefgehen
Don't I know it
Weiß ich doch
Don't I know
Weiß ich doch
Damn it, don't I know
Verdammt, weiß ich doch
Oh, you know it
Oh, du weißt es
And maybe (maybe)
Und vielleicht (vielleicht)
You should really stop smokin' them Backwoods so you can age backwards
solltest du wirklich aufhören, diese Backwoods zu rauchen, damit du jünger wirst
Please, girl
Bitte, Mädel
Baby, it's your world, oh (you can age-)
Baby, es ist deine Welt, oh (du kannst altern-)
Maybe (maybe)
Vielleicht (vielleicht)
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
solltest du aufhören, all das Negative zu fokussieren, das das Positive blockiert
Trying to find, you're my blindspot, it's fine niggas
Ich versuche zu finden, du bist mein blinder Fleck, es ist in Ordnung, Typen
Ruin me every single time
machen mich jedes Mal fertig
'Cause all I seem to do is get in my way
Denn alles, was ich zu tun scheine, ist, mir selbst im Weg zu stehen
Then blame you, it's just a cycle, I'm so psycho
Dann gebe ich dir die Schuld, es ist nur ein Kreislauf, ich bin so psycho
You so sick, I'm so sick of me, too
Du bist so krank, ich habe mich auch so satt
Call me Miss Crybaby
Nenn mich Frau Heulsuse
Call me Miss Crybaby (call me miss-)
Nenn mich Frau Heulsuse (nenn mich Frau-)
It's not my fault (it's not my fault)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
Damn that Murphy's law (it's Murphy's law)
Verdammt, dieses Murphys Gesetz (es ist Murphys Gesetz)
What can go wrong goin' wrong
Was schiefgehen kann, geht schief
Baby, it's crybaby, oh, crybaby
Baby, ich bin eine Heulsuse, oh, Heulsuse
It's not my fault (it's not my fault)
Es ist nicht meine Schuld (es ist nicht meine Schuld)
Fuck Murphy's law (it's Murphy's law)
Scheiß auf Murphys Gesetz (es ist Murphys Gesetz)
It ain't gone 'til it's gone, oh
Es ist nicht weg, bis es weg ist, oh
(Can't stop the raining)
(Kann den Regen nicht stoppen)
(And I'm so sick of maybe)
(Und ich habe "vielleicht" so satt)
(Give it all to live that life)
(Gib alles, um dieses Leben zu leben)
I know you told stories about me
Ich weiß, du hast Geschichten über mich erzählt
Most of them awful, all of them true
Die meisten davon schrecklich, alle davon wahr
Here's some for you, yeah, ooh
Hier sind ein paar für dich, ja, ooh
I know you told stories about me
Ich weiß, du hast Geschichten über mich erzählt
Most of them awful, all of them true
Die meisten davon schrecklich, alle davon wahr
Here's some for you, yeah (oh)
Hier sind ein paar für dich, ja (oh)





Writer(s): Carter Lang, Cody Fayne, Declan Miers, Sza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.