Paroles et traduction en allemand SZA - Diamond Boy (DTM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Boy (DTM)
Diamantenjunge (DTM)
I
need
you
poolside,
you've
been
on
my
mind
Ich
brauche
dich
am
Pool,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Wonder
if
you're
all
mine,
why
do
it
matter
anyway?
(Fuck
it)
Frage
mich,
ob
du
ganz
mein
bist,
warum
ist
das
überhaupt
wichtig?
(Scheiß
drauf)
I
like
your
soft
side,
I
like
you
on
top
Ich
mag
deine
weiche
Seite,
ich
mag
dich
oben
You
make
my
thoughts
stop
Du
bringst
meine
Gedanken
zum
Stillstand
You
make
bein'
me
less
hard,
'bout
to
quit
my
job
Du
machst
es
mir
leichter,
ich
selbst
zu
sein,
bin
kurz
davor,
meinen
Job
zu
kündigen
When
the
dick
hit,
that's
just
how
you
gotta
do
Wenn
der
Schwanz
trifft,
ist
das
genau,
wie
du
es
machen
musst
I'm
addicted,
that's
why
I
keep
callin'
you
Ich
bin
süchtig,
deshalb
rufe
ich
dich
immer
wieder
an
Diamond
boy,
why
you
so
shiny?
(Bling)
Diamantenjunge,
warum
bist
du
so
glänzend?
(Bling)
Diamond
boy,
come
get
behind
me,
rodeo
Diamantenjunge,
komm
hinter
mich,
Rodeo
Diamond
boy,
your
light
so
blindin'
Diamantenjunge,
dein
Licht
ist
so
blendend
Baby,
if
it's
OD,
tell
me
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
Am
I
sayin'
too
much?
(Am
I
sayin'
too
much?)
Sage
ich
zu
viel?
(Sage
ich
zu
viel?)
And
baby,
if
it's
OD,
tell
me
Und
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
Am
I
sayin'
too
much?
(Too
much)
Sage
ich
zu
viel?
(Zu
viel)
Baby,
if
it's
OD,
just
tell
me
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach
Am
I
doin'
too
much?
(Too
much)
Mache
ich
zu
viel?
(Zu
viel)
Papi,
if
it's
OD,
just
tell
me
Papi,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach
If
it's
OD,
just
tell
me,
mm
Wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach,
mm
Usually,
I
can't
let
down
my
guard
(no)
Normalerweise
kann
ich
meine
Deckung
nicht
fallen
lassen
(nein)
It's
the
way
you
say
it
so
smooth
that
got
you
far
with
me
Es
ist
die
Art,
wie
du
es
so
sanft
sagst,
die
dich
bei
mir
weit
gebracht
hat
Usually,
I
make
'em
work
so
hard
(So
hard)
Normalerweise
lasse
ich
sie
so
hart
arbeiten
(So
hart)
But
the
truth
is
I'm
ruthless
about
you,
why
waste
more
time?
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
rücksichtslos,
wenn
es
um
dich
geht,
warum
mehr
Zeit
verschwenden?
'Cause
it's
2 a.m.,
and
I'm
on
again,
don't
look
at
me
like
that
Denn
es
ist
2 Uhr
morgens,
und
ich
bin
wieder
dabei,
schau
mich
nicht
so
an
'Cause
I'm
with
all
this
ass,
and
it's
hard
to
breathe
Denn
ich
bin
mit
all
diesem
Hintern,
und
es
ist
schwer
zu
atmen
That
dick
gon'
break
my
back
Dieser
Schwanz
wird
mir
den
Rücken
brechen
I'm
talkin'
punishment,
I
don't
wanna
complicate
it
with
questions
Ich
rede
von
Bestrafung,
ich
will
es
nicht
mit
Fragen
verkomplizieren
What
you
don't
ask,
I
won't
mention
Was
du
nicht
fragst,
werde
ich
nicht
erwähnen
Now
come
for
me
like
you
mean
it,
I
Jetzt
komm
zu
mir,
als
ob
du
es
ernst
meinst,
ich
When
the
dick
hit,
that's
just
how
you
gotta
do
(gotta
do)
Wenn
der
Schwanz
trifft,
ist
das
genau,
wie
du
es
machen
musst
(machen
musst)
I'm
addicted,
that's
why
I
keep
callin'
you
(callin'
you)
Ich
bin
süchtig,
deshalb
rufe
ich
dich
immer
wieder
an
(rufe
dich
an)
Diamond
boy,
why
you
so
shiny?
(Bling)
Diamantenjunge,
warum
bist
du
so
glänzend?
(Bling)
Diamond
boy,
come
get
behind
me,
rodeo
Diamantenjunge,
komm
hinter
mich,
Rodeo
Diamond
boy,
your
light
so
blindin'
(you're
blindin')
Diamantenjunge,
dein
Licht
ist
so
blendend
(du
blendest)
Baby,
if
it's
OD,
tell
me
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
Am
I
sayin'
too
much?
(Sayin'
too
much)
Sage
ich
zu
viel?
(Sage
ich
zu
viel?)
And
baby,
if
it's
OD,
tell
me
(baby,
if
it's
OD)
Und
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
(Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist)
Am
I
sayin'
too
much?
(Tell
me
I'm
too
much,
am
I?)
Sage
ich
zu
viel?
(Sag
mir,
dass
ich
zu
viel
bin,
oder?)
Baby,
if
it's
OD,
just
tell
me
Baby,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach
Am
I
doin'
too
much?
(Too
much)
Mache
ich
zu
viel?
(Zu
viel)
Papi,
if
it's
OD,
just
tell
me
Papi,
wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach
If
it's
OD,
just
tell
me,
mm
Wenn
es
eine
Überdosis
ist,
sag
es
mir
einfach,
mm
Diamond
boy,
keep
me
so
shiny
Diamantenjunge,
halt
mich
so
glänzend
Kinda
like
my
wrist,
don't
you
forget
about
my
time,
please
Ein
bisschen
wie
mein
Handgelenk,
vergiss
bitte
meine
Zeit
nicht
Gotta
pop
my
Cris',
I
need
more
bottles
to
my
side,
please
Muss
meinen
Cris'
knallen
lassen,
ich
brauche
mehr
Flaschen
an
meiner
Seite,
bitte
Gotta
pop
my
shit,
made
50
mil'
off
of
my
feelings
Muss
meinen
Scheiß
knallen
lassen,
habe
50
Millionen
mit
meinen
Gefühlen
gemacht
Pull
back
like
chiropract',
I'm
hangin'
from
the
ceilin',
yeah
Zieh
dich
zurück
wie
ein
Chiropraktiker,
ich
hänge
von
der
Decke,
ja
And
we're
callin'
back
to
back,
I
never
caught
no
feelings,
yeah
Und
wir
rufen
uns
immer
wieder
an,
ich
habe
nie
Gefühle
entwickelt,
ja
No,
you
don't
have
to
ask,
I'm
always
OD
Nein,
du
musst
nicht
fragen,
ich
bin
immer
auf
Überdosis
I'm
always
here,
I'ma
go
to
infinity
and
beyond
fuckin'
with
me,
it's
so-
Ich
bin
immer
hier,
ich
werde
bis
zur
Unendlichkeit
und
darüber
hinaus
gehen,
wenn
du
dich
mit
mir
einlässt,
es
ist
so-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Lang, Declan Miers, Michael Uzowuru, Sza, Tyran Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.