SZA - Diamond Boy (DTM) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SZA - Diamond Boy (DTM)




Diamond Boy (DTM)
Diamantenjunge (DTM)
I need you poolside, you've been on my mind
Ich brauche dich am Pool, du gehst mir nicht aus dem Kopf
Wonder if you're all mine, why do it matter anyway? (Fuck it)
Frage mich, ob du ganz mein bist, warum ist das überhaupt wichtig? (Scheiß drauf)
I like your soft side, I like you on top
Ich mag deine weiche Seite, ich mag dich oben
You make my thoughts stop
Du bringst meine Gedanken zum Stillstand
You make bein' me less hard, 'bout to quit my job
Du machst es mir leichter, ich selbst zu sein, bin kurz davor, meinen Job zu kündigen
When the dick hit, that's just how you gotta do
Wenn der Schwanz trifft, ist das genau, wie du es machen musst
I'm addicted, that's why I keep callin' you
Ich bin süchtig, deshalb rufe ich dich immer wieder an
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
Diamantenjunge, warum bist du so glänzend? (Bling)
Diamond boy, come get behind me, rodeo
Diamantenjunge, komm hinter mich, Rodeo
Diamond boy, your light so blindin'
Diamantenjunge, dein Licht ist so blendend
Blind me
Blende mich
Baby, if it's OD, tell me
Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir
Am I sayin' too much? (Am I sayin' too much?)
Sage ich zu viel? (Sage ich zu viel?)
And baby, if it's OD, tell me
Und Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir
Am I sayin' too much? (Too much)
Sage ich zu viel? (Zu viel)
Baby, if it's OD, just tell me
Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach
Am I doin' too much? (Too much)
Mache ich zu viel? (Zu viel)
Papi, if it's OD, just tell me
Papi, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach
If it's OD, just tell me, mm
Wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach, mm
Usually, I can't let down my guard (no)
Normalerweise kann ich meine Deckung nicht fallen lassen (nein)
It's the way you say it so smooth that got you far with me
Es ist die Art, wie du es so sanft sagst, die dich bei mir weit gebracht hat
Usually, I make 'em work so hard (So hard)
Normalerweise lasse ich sie so hart arbeiten (So hart)
But the truth is I'm ruthless about you, why waste more time?
Aber die Wahrheit ist, ich bin rücksichtslos, wenn es um dich geht, warum mehr Zeit verschwenden?
'Cause it's 2 a.m., and I'm on again, don't look at me like that
Denn es ist 2 Uhr morgens, und ich bin wieder dabei, schau mich nicht so an
'Cause I'm with all this ass, and it's hard to breathe
Denn ich bin mit all diesem Hintern, und es ist schwer zu atmen
That dick gon' break my back
Dieser Schwanz wird mir den Rücken brechen
I'm talkin' punishment, I don't wanna complicate it with questions
Ich rede von Bestrafung, ich will es nicht mit Fragen verkomplizieren
What you don't ask, I won't mention
Was du nicht fragst, werde ich nicht erwähnen
Now come for me like you mean it, I
Jetzt komm zu mir, als ob du es ernst meinst, ich
When the dick hit, that's just how you gotta do (gotta do)
Wenn der Schwanz trifft, ist das genau, wie du es machen musst (machen musst)
I'm addicted, that's why I keep callin' you (callin' you)
Ich bin süchtig, deshalb rufe ich dich immer wieder an (rufe dich an)
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
Diamantenjunge, warum bist du so glänzend? (Bling)
Diamond boy, come get behind me, rodeo
Diamantenjunge, komm hinter mich, Rodeo
Diamond boy, your light so blindin' (you're blindin')
Diamantenjunge, dein Licht ist so blendend (du blendest)
Blind me
Blende mich
Baby, if it's OD, tell me
Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir
Am I sayin' too much? (Sayin' too much)
Sage ich zu viel? (Sage ich zu viel?)
And baby, if it's OD, tell me (baby, if it's OD)
Und Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir (Baby, wenn es eine Überdosis ist)
Am I sayin' too much? (Tell me I'm too much, am I?)
Sage ich zu viel? (Sag mir, dass ich zu viel bin, oder?)
Baby, if it's OD, just tell me
Baby, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach
Am I doin' too much? (Too much)
Mache ich zu viel? (Zu viel)
Papi, if it's OD, just tell me
Papi, wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach
If it's OD, just tell me, mm
Wenn es eine Überdosis ist, sag es mir einfach, mm
Diamond boy, keep me so shiny
Diamantenjunge, halt mich so glänzend
Kinda like my wrist, don't you forget about my time, please
Ein bisschen wie mein Handgelenk, vergiss bitte meine Zeit nicht
Gotta pop my Cris', I need more bottles to my side, please
Muss meinen Cris' knallen lassen, ich brauche mehr Flaschen an meiner Seite, bitte
Gotta pop my shit, made 50 mil' off of my feelings
Muss meinen Scheiß knallen lassen, habe 50 Millionen mit meinen Gefühlen gemacht
Pull back like chiropract', I'm hangin' from the ceilin', yeah
Zieh dich zurück wie ein Chiropraktiker, ich hänge von der Decke, ja
And we're callin' back to back, I never caught no feelings, yeah
Und wir rufen uns immer wieder an, ich habe nie Gefühle entwickelt, ja
No, you don't have to ask, I'm always OD
Nein, du musst nicht fragen, ich bin immer auf Überdosis
I'm always here, I'ma go to infinity and beyond fuckin' with me, it's so-
Ich bin immer hier, ich werde bis zur Unendlichkeit und darüber hinaus gehen, wenn du dich mit mir einlässt, es ist so-





Writer(s): Carter Lang, Declan Miers, Michael Uzowuru, Sza, Tyran Donaldson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.