SZARVAS - várj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SZARVAS - várj




várj
Wait
A szemem becsukom
I close my eyes
és látnom kell,
and I have to see
Hogy az úton miért váltunk el.
Why we parted ways on the road
Miért buktam el?
Why did I fail?
Ideje indulok.
It's time for me to go
Új útra fel.
Up on a new path.
A gyűlölet a szemem bántja.
Hatred hurts my eyes
Én felsegítem,
I'll help up
Akiken te nevetsz báttya.
Whom you laugh at, brother
Azért ártasz másnak, mert
You hurt others because
Nem ismersz mást.
You don't know anyone else
Pedig a lelki békédben is
But you will find a companion
Lelsz társra.
In your own peace of mind as well
Körülötted zajlik a valóság
Around you, reality is happening
Okkal!
With reason
Nem kertes, inkább egy panelház
A garden, rather, a tenement house
Adósságokkal.
With debts
Akinek nincsen családja,
Who has no family
Mondd meg hol lakjon?!
Tell me where to live?!
Mutogass ujjal,
Point your fingers
Hogy az egód is jól lakjon.
So your ego can feast as well
VÁRJ!
WAIT!
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és...
Where you can have a companion and...
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other
VÁRJ!
WAIT!
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és.
Where you can have a companion and.
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other
Az arcodnak két oldala:
The two sides of your face:
Egy ami támogat,
One that supports,
és egy ami csak oltana.
and one that only smothers
Ahol küzdeni nehéz,
Where it's hard to fight,
Ott pihenni könnyebb.
It's easier to rest
Megírni, vagy felgyújtani könnyebb
It's easier to write a book or burn it
Egy könyvet?
A book?
A tehetetlenséget már eleget néztem.
I've seen enough of inaction.
A cselekedeteket nem
Not the actions
Lelheted meg a pénzben.
You can't find it in money
Miért ne mondhatnám, hogy soha?
Why can't I say never?
Miért ne haragudhatnék?
Why can't I be angry?
Csak emlék, mikor ennék,
Just a memory when I eat,
De nincsen maradék.
But there are no leftovers.
VÁRJ!
WAIT!
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és...
Where you can have a companion and...
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other
VÁRJ!
WAIT!
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és.
Where you can have a companion and.
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other
Te még fenn vagy?
Are you still up?
Én mindig felálltam!
I always got back up!
A szarságaimat fizetem vissza
I'm paying back my shit, darling
Felárban.
With a surcharge.
Te még fenn vagy?
Are you still up?
Én mindig felálltam!
I always got back up!
A szarságaimat fizetem vissza
I'm paying back my shit, darling
Felárban.
With a surcharge.
Beállok a sorba, én.
I'm gonna stand in line, me
Ott vár rám a csorda.
The herd awaits me there
Egy tudatlan világ kitárja karjait.
An ignorant world opens its arms
Összetartja a világ-hatalmait.
It holds the world's powers together
De én nem! Még nem veszítem el.
But not me! I'm not giving up yet
A szabadság ami eddig repített fel.
The freedom that has flown me up until now
Tekerd a heatet fel, hogy új jusson el,
Turn the heat up so that something new arrives
Hogy a szívemben van még hely.
That there is still room in my heart
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és.
Where you can have a companion and.
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other
VÁRJ!
WAIT!
Még lehet más ez is!
Things can still be different!
Ez egy olyan játék,
This is a game
Ahol lehet társad és.
Where you can have a companion and.
VÁRJ!
WAIT!
Már volt ez másképp.
It used to be different
Meghaltak és éltek egymásért.
They died and lived for each other





Writer(s): Zsolt Horvath, Jozsef Szarvas, Erika Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.