Paroles et traduction Sa-Roc - Heaven on Earth
Early
morning
with
the
curtains
drawn
Раннее
утро,
шторы
задернуты.
Swore
I'd
try
and
come
up
with
the
perfect
joint
to
get
subversive
on.
Я
поклялся,
что
попробую
и
придумаю
идеальный
косяк
для
подрывной
работы.
But
my
emotions
keep
floating
to
the
surface,
Но
мои
эмоции
продолжают
всплывать
на
поверхность.
So
imma
keep
the
text
plain,
leave
the
next
one
to
get
cursive
on.
Так
что
я
оставлю
текст
простым,
а
следующий
оставлю
курсивом.
It
gets
harder
to
breathe
when
I
can't
clear
the
air.
Становится
труднее
дышать,
когда
я
не
могу
очистить
воздух.
And
much
harder
to
grieve
when
I'm
concealing
tears
И
гораздо
труднее
горевать,
когда
я
прячу
слезы.
But
you
don't
wanna
see
me
let
it
all
go,
Но
ты
не
хочешь
видеть,
как
я
отпускаю
все
это,
Cuz
we'd
be
drowning
in
an
ocean
full
of
sorrow
with
no
swimming
gear
Потому
что
мы
утонем
в
океане
печали
без
плавательного
снаряжения.
So
I
soldier
up
and
hope
to
god
I
hold
it
in
Так
что
я
становлюсь
солдатом
и
молю
Бога,
чтобы
я
сдержался.
Cuz
babies
growing
up
in
battle
zones-Ho
Chi
Minh
Потому
что
дети
растут
в
зоне
боевых
действий-Хо
Ши
Мин
And
churches
won't
protect
me
less
I
confess
holy
sin.
И
церкви
не
защитят
меня,
если
я
не
признаюсь
в
святом
грехе.
But
whole
world
crucifying
me
Cuz
I'm
born
inside
this
holy
skin
Но
весь
мир
распинает
меня,
потому
что
я
родился
в
этой
святой
коже.
And
ain't
shit
changed
since
the
shift
changed
И
ни
хрена
не
изменилось
с
тех
пор
как
сменилась
смена
Jim
Crow
just
gentrified
and
they
retrofit
hangings
Джим
Кроу
только
что
облагородился,
и
они
обновили
виселицы.
Blame
the
attacks
on
black
on
black
to
justify
Обвинять
в
нападках
черных,
оправдывать
черных.
Their
actions,
while
mamas
left
to
cry
in
vain.
But...
Их
действия,
в
то
время
как
мамы
остались
плакать
напрасно.
но...
It'll
all
be
over
Все
будет
кончено.
And
we
won't
have
to
cry
no
more
И
нам
больше
не
придется
плакать.
Dear
god
we
ain't
praying
no
more
Боже
милостивый
мы
больше
не
молимся
We've
become
the
prey
these
predators
waiting
for
Мы
стали
добычей,
которую
ждут
эти
хищники.
They
say
love's
the
answer
but
I
don't
think
they
mean
it
Говорят,
любовь-это
ответ,
но
я
не
думаю,
что
они
имеют
это
в
виду.
Cuz
they
only
quoting
King
when
the
homies
is
getting
Потому
что
они
цитируют
Кинга
только
тогда,
когда
братишки
становятся
...
Heated
up.
Pressure
cooker
firing
up
the
streets
out
here
Нагрелась.
скороварка,
поджигающая
здешние
улицы.
I
guess
you
could
say
the
sour
outweigh
the
sweet
this
year.
Думаю,
можно
сказать,
что
кислое
в
этом
году
перевешивает
сладкое.
And
we
only
got
a
taste,
И
у
нас
есть
только
вкус,
We
just
trying
to
get
a
place
at
the
Мы
просто
пытаемся
получить
место
в
...
Table
so
the
family
can
eat
their
share
Стол,
чтобы
семья
могла
съесть
свою
долю.
Got
the
White
collar
criminals
minimally
secured.
Преступники
в
белых
воротничках
получили
минимальную
защиту.
While
the
black
dollar's
literally
hemorrhaging
from
the
poor.
В
то
время
как
черный
доллар
буквально
истекает
кровью
из
бедных.
And
America
sees
me
as
a
threat
second
guess
me,
А
Америка
видит
во
мне
угрозу,
сомневается
во
мне,
Cuz
the
press
likes
to
muddy
my
image
in
their
reports
Потому
что
пресса
любит
пачкать
мой
имидж
в
своих
репортажах.
But
u
sweep
your
horrors
under
the
rug.
Но
ты
прячешь
свои
ужасы
под
ковер.
And
call
us
terrorists
for
commenting
on
the
blood
И
назовите
нас
террористами
за
то
что
мы
комментируем
кровь
This
revolution
won't
be
televised-I
pulled
the
plug.
Эту
революцию
не
покажут
по
телевидению-я
выдернул
вилку
из
розетки.
Now
your
paradise
is
face
to
face
with
the
hell
it
caused
Теперь
твой
рай
лицом
к
лицу
с
адом,
который
он
вызвал.
It'll
all
be
over
Все
будет
кончено.
And
we
won't
have
to
cry
no
more
И
нам
больше
не
придется
плакать.
I'm
not
your
yes
man,
I'm
not
your
modern
slave
Я
не
твой
"Да",
я
не
твой
современный
раб.
I'm
just
the
voice
of
resistance
call
me
renegade
Я
просто
голос
сопротивления
зовите
меня
отступником
I
got
300
years
of
anger
running
thru
my
veins,
По
моим
венам
течет
300
лет
гнева,
U
wonder
why
my
rage
has
runneth
over
on
the
center
stage?
Ты
удивляешься,
почему
моя
ярость
перелилась
на
центральную
сцену?
Melanin
rich
but
esteem
below
the
poverty
line
Меланин
богат,
но
уважение
ниже
черты
бедности.
Got
royalty
on
the
team
but
their
MasterCard
declined
В
команде
были
роялти
но
их
Мастеркард
отказался
So
tribal
lines
getting
drawn
because
of
dollar
signs.
Итак,
племенные
линии
рисуются
из-за
знаков
доллара.
And
tired
eyes
can't
see
the
forest
for
the
fallen
pines
И
усталые
глаза
не
видят
леса
за
поваленными
соснами.
So
we
lick
a
shot,
pay
the
toll
for
it,
sticker
shock
Так
что
мы
слизываем
рюмку,
платим
за
нее
пошлину,
шок
от
наклеек.
Throw
them
bands
for
a
fleet
of
foreigns
and
some
Брось
им
пачки
для
флотилии
форейнов
и
еще
кое-что.
Liquor
shots.
System
got
us
all
twisted
with
no
pot
to
piss
in
Алкогольные
рюмки.
система
свела
нас
всех
с
ума
без
горшка,
в
который
можно
было
бы
помочиться
Fame
the
new
religion,
what
u
gon
believe
in
when
them
pictures
stop?
Слава-это
новая
религия,
во
что
ты
будешь
верить,
когда
эти
картинки
прекратятся?
So
When
the
smoke
clears
and
the
mirror
reflects
back
Поэтому
когда
дым
рассеивается
и
зеркало
отражается
в
зеркале
What
u
see
in
front
of
you
and
do
u
respect
that?
Что
ты
видишь
перед
собой
и
уважаешь
ли
ты
это?
We
gon
be
alright
that's
100%
fact
Мы
будем
в
порядке,
это
100%
факт.
That's
on
everything
I
love-100%
black
Это
все,
что
я
люблю-100%
черное.
It'll
all
be
over
Все
будет
кончено.
And
we
won't
have
to
cry
no
more
И
нам
больше
не
придется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assata Perkins, Ernest Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.