Paroles et traduction Sa-Roc - 40 And A Mule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 And A Mule
40 мулов и я
I′m
back
like
I
never
left
Я
вернулась,
словно
и
не
уходила,
Should've
been
first
of
my
class,
but
I
second-guessed
Могла
быть
первой
в
классе,
но
сомневалась,
Third,
I
got
my
little
dry
spell
wet
to
death
Потом
пережила
засуху,
но
утолила
жажду
до
смерти,
And
now
they
thirst
for
this
holy
drip,
guess
I′m
blessed,
bong
И
теперь
они
жаждут
этой
святой
влаги,
видимо,
я
благословлена,
вот
так.
Imagine
being
underrated
Представь,
каково
быть
недооцененной,
Most
undefeated
rhyme
orator
on
your
playlist,
gender
unrelated
Самым
непобедимым
мастером
рифмы
в
твоем
плейлисте,
вне
зависимости
от
пола.
They
wanna
put
the
Roc
in
a
square
box
Они
хотят
загнать
Рок
в
рамки,
But
when
I
pop
the
question
Но
когда
я
задаю
вопрос:
"Who
better
than
I?"
They
don't
come
debate
it
"Кто
лучше
меня?",
они
не
спорят,
'Cause
I′m
young,
Black,
and
gifted,
blood
Потому
что
я
молодая,
темнокожая
и
талантливая,
That′s
the
type
of
traits
that
make
you
a
statistic,
blood
Именно
такие
качества
делают
тебя
частью
статистики,
First
they
chuckle,
then
they
copy
your
existence,
blood
Сначала
они
хихикают,
потом
копируют
тебя,
But
I'm
bespoke,
DNA
patterns
encrypted,
blood
Но
я
уникальна,
мой
ДНК-код
зашифрован,
That′s
Black
gold,
them
Mansa
Musa
bricks
Это
черное
золото,
слитки
Мансы
Мусы,
Sahara
Desert
glow,
head
scarf
with
a
loose
stitch
Сияние
пустыни
Сахара,
платок
с
небрежной
строчкой,
Politicking
off
the
coast
of
Amalfi
with
two
hitters
Политические
игры
у
берегов
Амальфи
с
двумя
киллерами,
Sipping
gun
powder,
eating
a
Moroccan
cous
dish,
God
Потягиваю
порох,
вкушаю
марокканский
кускус,
Боже.
Tell
the
sound
man
get
the
levels
up
Скажи
звукорежиссеру,
пусть
прибавит
громкость,
It's
forty
and
a
mule,
time
to
settle
up
Сорок
мулов
и
я,
время
расплаты,
I
ain′t
in
the
mood
for
the
small
talk
Я
не
в
настроении
для
болтовни,
Ever
since
the
grind
popped
off,
I
ain't
letting
up
С
тех
пор,
как
моя
работа
начала
приносить
плоды,
я
не
сбавляю
обороты.
Tell
the
sound
man
get
the
levels
up
Скажи
звукорежиссеру,
пусть
прибавит
громкость,
It′s
forty
and
a
mule,
time
to
settle
up
Сорок
мулов
и
я,
время
расплаты,
I
ain't
in
the
mood
for
the
small
talk
Я
не
в
настроении
для
болтовни,
Ever
since
the
grind
popped
off,
I
ain't
letting
up
С
тех
пор,
как
моя
работа
начала
приносить
плоды,
я
не
сбавляю
обороты.
District
born,
two
wrists
adorned
Родом
из
округа,
два
запястья
украшены
With
something
semi-precious,
Super
Hit
sticks
is
glowing
Чем-то
полудрагоценным,
мои
суперхиты
сияют.
I′m
in
a
deep
state
of
mind,
the
Dalai
Lama
inclined
Я
в
глубоком
состоянии
души,
склонна
к
Далай-Ламе,
Plotting
to
overthrow
the
Oval
and
the
system′s
doing
Строю
планы
свержения
Овального
кабинета
и
всей
системы.
They
try
to
censor
me,
instantly
on
a
hundred
Они
пытаются
цензурировать
меня,
мгновенно
вызывая
во
мне
ярость,
Named
Assata,
makes
sense
I'ma
be
the
most
wanted
Меня
зовут
Ассата,
логично,
что
я
буду
самой
разыскиваемой.
Wanna
send
for
me,
got
the
sentry
on
the
hunt
Хотите
послать
за
мной,
у
меня
часовой
на
охоте
With
that
rrah
soundin′
like
a
freaking
symphony,
son
С
этим
"р-р-а",
звучащим
как
чертова
симфония,
сынок.
Pen
is
my
weapon
of
choice,
either
that
or
the
sword
Ручка
— мое
любимое
оружие,
или
меч,
Either
way,
I
take
my
point
and
leave
your
matter
destroyed
В
любом
случае,
я
доказываю
свою
точку
зрения
и
уничтожаю
твой
аргумент.
I
wage
war
with
every
subpar
competitor
Я
веду
войну
с
каждым
посредственным
конкурентом,
Vet
all
of
my
bars
before
battle,
keep
my
daggers
deployed
Проверяю
все
свои
рифмы
перед
битвой,
держу
кинжалы
наготове.
They
don't
want
me
to
win
it,
though,
what
a
surprise
Они
не
хотят,
чтобы
я
победила,
какой
сюрприз,
And
they
don′t
like
you
to
weigh
in
'til
they
can
cut
you
to
size
И
им
не
нравится,
когда
ты
набираешь
вес,
пока
они
не
смогут
тебя
урезать.
But
what′s
a
small
ax
to
a
redwood?
Но
что
такое
маленький
топор
для
секвойи?
I'm
good
on
a
Grammy,
beloved,
I'm
Morrison,
Pulitzer-prized
Мне
не
нужна
Грэмми,
любимый,
я
Моррисон,
лауреат
Пулитцеровской
премии.
I′m
trying
to
hike
the
cliff
so
I
can
put
my
sisters
on
Я
пытаюсь
взобраться
на
скалу,
чтобы
помочь
моим
сестрам,
Me
and
this
mic
just
might
be
Siamese,
the
grip
conjoined
Я
и
этот
микрофон,
возможно,
сиамские
близнецы,
сросшиеся
хваткой.
Took
eleven
years
of
spitting
at
God
level
Одиннадцать
лет
я
читала
рэп
на
божественном
уровне,
Now
the
merch
table
stackin′
blue
faces,
that's
that
Krishna
coin
Теперь
на
столе
с
мерчем
стопки
синих
купюр,
это
монеты
Кришны.
Build
generational
wealth
like
trust
funds
Создаю
семейное
богатство,
как
трастовый
фонд,
Goals
of
Rosewood
in
the
flow′s
construction
Цели
Роузвуда
в
структуре
моего
флоу.
If
I
get
in,
everybody
coming
with
me,
plus
one
Если
я
попаду
туда,
все
пойдут
со
мной,
плюс
один.
On
that
note,
I'ma
end
it,
no
more
melody,
just
drums,
Roc
На
этой
ноте
я
заканчиваю,
больше
никакой
мелодии,
только
барабаны,
Рок.
Tell
the
sound
man
get
the
levels
up
Скажи
звукорежиссеру,
пусть
прибавит
громкость,
It′s
forty
and
a
mule,
time
to
settle
up
Сорок
мулов
и
я,
время
расплаты,
I
ain't
in
the
mood
for
the
small
talk
Я
не
в
настроении
для
болтовни,
Ever
since
the
grind
popped
off,
I
ain′t
letting
up
С
тех
пор,
как
моя
работа
начала
приносить
плоды,
я
не
сбавляю
обороты.
Tell
the
sound
man
get
the
levels
up
Скажи
звукорежиссеру,
пусть
прибавит
громкость,
It's
forty
and
a
mule,
time
to
settle
up
Сорок
мулов
и
я,
время
расплаты,
I
ain't
in
the
mood
for
the
small
talk
Я
не
в
настроении
для
болтовни,
Ever
since
the
grind
popped
off,
I
ain′t
letting
up
С
тех
пор,
как
моя
работа
начала
приносить
плоды,
я
не
сбавляю
обороты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sa-roc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.