Sa4 feat. Bonez MC & Gzuz - Geht Los! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sa4 feat. Bonez MC & Gzuz - Geht Los!




Geht Los!
Начинаем!
Aufgewachsen in den 90er Gangzeiten
Вырос в бандитские 90-е
Heute in den Benz steigen, Doppel-H Kennzeichen
Сегодня сажусь в Benz, номера с двойной H
Ich rauch zum Frühstück ein Beshlik
С утра курю бешлык
Und komm nicht mehr klar, weil mein Kafa zu Lash ist
И не соображаю, потому что мой кальян слишком крепкий
Haram City, der Scheiß ist hier Alltag
Харам Сити, этот дерьмовый мир - наша реальность
Die Straßen sind kalt, doch die Schlampen sind halbnackt
Улицы холодны, но шлюхи полуголые
Sa zu der vier, Bitches und Blitzlicht
Sa4, телки и вспышки камер
Redlight-Disctrict, Tunnelblick, Filmriss
Квартал красных фонарей, тоннельное зрение, провалы в памяти
Alkohol-Exzess wie auf'm Ballermann
Алкогольный беспредел, как на Баллермане
Hamburg Reeperbahn, wer braucht schon Amsterdam
Гамбургская Репербан, кому нужен Амстердам
Baba-Lines, alle sind auf Toni
Крутые строчки, все под кайфом
Früher waren's L-Joints, stony, mahoni
Раньше были L-косяки, стоуни, махони
Punkt acht Uhr aufstehen in der Davidswache
Подъем в восемь утра в Давидсвахе
187 Strassenbande, wir geben uns hart die Kante
187 Strassenbande, мы отрываемся по полной
Und morgen fängt's wieder von vorne an
И завтра все начнется сначала
Siktir lan in the morning sun
Siktir lan под утренним солнцем
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen mir nur Story's von Ferrari's und so
Рассказываю истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom und der Laden geht hoch
Щелчок, щелчок, бум, и клуб взрывается
187 Strassenbande, Party geht los
187 Strassenbande, вечеринка начинается
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen den Mädels Story's von Ferrari's und so
Рассказываем девчонкам истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom, Gzuz, Sa4 und Bonez
Щелчок, щелчок, бум, Gzuz, Sa4 и Bonez
187 Strassenbande, frag nicht wieso
187 Strassenbande, не спрашивай почему
Ich komm auf die Party und mach den Roboter
Прихожу на вечеринку и танцую робота
Besoffen vom Vodka auf der Jagd nach Schotter
Пьяный от водки, в погоне за бабками
Frisch wie ein Wunderbaum, frisch tätowiert
Свежий, как елочка-вонючка, со свежей татуировкой
So diszipliniert, kein Whiskey vor vier
Такой дисциплинированный, никакого виски до четырех
Sa4, wollen wir noch ne Flasche holen?
Sa4, возьмем еще бутылочку?
Digga lass mich los, du bist total hacke, Bonez
Братан, отпусти меня, ты совсем угашенный, Bonez
Drei zu der zwei, zwei zu der eins
Три, два, один
Bonez steppt ans Mic ich bin allzeit bereit
Bonez выходит к микрофону, я всегда готов
Henessy läuft, es geht ratatatat
Henessy льется рекой, идет жара
Papalapapp bitte fuck mich nicht ab
Папапапап, пожалуйста, не отвлекай меня
Eins acht sieben, wir machen in der Nachbarschaft krach
Один восемь семь, мы шумим по соседству
Vorspeise Andada, Baklava - krass
Закуска Адана, пахлава - круто
Yeah, Ananassaft, alles schon gesagt, aber anders verpackt
Да, ананасовый сок, все уже сказано, но в другой упаковке
High wie ein Mutterficker, Jam flext den Beat
Укуренный, как черт, Jam качает бит
Baby Bonez der MC, das ist Airmax Musik
Малыш Bonez - MC, это музыка Airmax
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen mir nur Story's von Ferrari's und so
Рассказываю истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom und der Laden geht hoch
Щелчок, щелчок, бум, и клуб взрывается
187 Strassenbande, Party geht los
187 Strassenbande, вечеринка начинается
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen den Mädels Story's von Ferrari's und so
Рассказываем девчонкам истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom, Gzuz, Sa4 und Bonez
Щелчок, щелчок, бум, Gzuz, Sa4 и Bonez
187 Strassenbande, frag nicht wieso
187 Strassenbande, не спрашивай почему
Der Markt kann nicht ohne, wir stapeln die Kohle
Рынок не может без нас, мы гребем бабло
Gzuz 187, die Partykanone
Gzuz 187, король вечеринок
Statussymbole, 'ne scharfe Pistole
Статусные символы, острый пистолет
Und schwarze Kondome in der Adidas-Hose
И черные презервативы в штанах Adidas
Stark wie Stallone, Arni auf Bole
Сильный, как Сталлоне, Арни на стероидах
Ich trage die Krone mit Sa4 und Bohne
Я ношу корону с Sa4 и Bohne
Man diese Strophe, der Club explodiert
Чувак, этот куплет, клуб взрывается
187, keiner von mein Jungs hat studiert
187, никто из моих парней не учился
Denn in unserm Bezirk, unterm riskiert
Ведь в нашем районе, под риском
Scheiß mal auf Rente, Umsatz fixiert
Наплевать на пенсию, Umsatz зафиксирован
Hau ab mit Down-Drinks, Wasser und Kurze
Проваливай с разбавленными напитками, вода и шотов
Geh ich gradeaus, kratzt du Bastard die Kurve
Я иду прямо, а ты, ублюдок, ползешь по кривой
Direkt aus'm Knast, Nachholbedarf
Прямо из тюрьмы, нужно наверстать
Erst in den Sumpf und danach in die Charts
Сначала в болото, а потом в чарты
Ich klatsch auf den Arsch, digga Leggings ist beste
Я шлепаю по заднице, чувак, леггинсы - это лучшее
Und wenn sie was sagt, gibt's direkt in die...
А если она что-то скажет, получит прямо в...
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen mir nur Story's von Ferrari's und so
Рассказываю истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom und der Laden geht hoch
Щелчок, щелчок, бум, и клуб взрывается
187 Strassenbande, Party geht los
187 Strassenbande, вечеринка начинается
Stani bei uns, komm wir starten die Show
Зацени нас, детка, начинаем шоу
Erzählen den Mädels Story's von Ferrari's und so
Рассказываем девчонкам истории о Ferrari и тому подобном
Klick, klick, boom, Gzuz, Sa4 und Bonez
Щелчок, щелчок, бум, Gzuz, Sa4 и Bonez
187 Strassenbande, frag nicht wieso
187 Strassenbande, не спрашивай почему






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.