Sa4 - Sanduhr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sa4 - Sanduhr




Sanduhr
Hourglass
Bis um 16 Uhr schlafen, das Leben fängt nachts an
Sleep 'til 4 pm, life starts at night
Neidische Blicke, Dicker, jeder will dick absahn'
Envious glances, mate, everyone wants to rip you off
Meine Gegend heiß, wie die meisten meiner Nachbarn
My area's hot, like most of my neighbors
Deshalb Augen auf und ich bleibe immer wachsam
That's why keep my eyes peeled and stay vigilant
Eigenbedarf pro Tag circa acht Gramm
Daily personal use, about eight grams
Vom feinsten Shurup, Kush oder Afghan
Of the finest syrup, kush, or Afghan
Alles fuckt mich ab Mann, Stress wegen Kleinigkeiten
Everything pisses me off, man, stress over little things
Wir sind älter geworden, seh'n die Zeit verstreichen
We've gotten older, watch the time slip away
Es heißt Torbas packen oder pleite bleiben
It's either pack bags or stay broke
In der S-Bahn einpenn' oder SL mit breiten Reifen
Nodding off on the S-bahn, or driving SLs with wide tires
Es geht ganz schnell, dann klicken die Handschell'n
It can happen so fast, then the handcuffs click
Doch ich will nicht zum Amt renn', mich hinten anstell'n
But I don't wanna run to the office, stand in line
Wir sind echte Jungs, keine Superstars
We're real dudes, no superstars
Haben paar Chancen gehabt, doch waren zu verplant
Had a few chances, but were too spaced out
Doch solang das Herz schlägt war ein guter Tag
But as long as my heart beats, it's been a good day
Schütt ein bisschen Liquor aus, wie es Tupac sagt
Pour out a little liquor, like Tupac says
Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
Time flies like in an hourglass
Nimm ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
Take a sip from the Jackie, roll a gram pure
Das ist Hamburg, zu viele wurden krank dort
This is Hamburg, too many got sick here
Suchen den Jackpot, Para durch Transport
Searching for the jackpot, money through transport
Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
Time flies like in an hourglass
Nimm ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
Take a sip from the Jackie, roll a gram pure
Das ist Hamburg, die Stadt macht dich schizo
This is Hamburg, the city makes you crazy
Paranoid, depressiv, isso
Paranoid, depressed, it's true
Du denkst, du hast Jungs, die dir helfen bei Stress
You think you have boys who'll help you when it's stressful
Aber wenn's hart auf hart kommt is locker die Hälfte weg
But when push comes to shove, half of them are gone
Jeder denkt an sein' Arsch, Hamburg, Fight Club
Everyone thinks of their own ass, Hamburg, Fight Club
Nicht nur am Freitag, das Leben ist nicht einfach
Not just on Fridays, life isn't easy
In meiner Heimat weht ein rauer Wind
In my hometown, a rough wind blows
Sag, wem von dein' Leuten vertraust du blind
Tell me, who among your people do you trust blindly?
Wie man sagt, aus den Augen, aus dem Sinn
As they say, out of sight, out of mind
Uns're Brüder sitzen drin, während wir da draußen sind
Our brothers are locked up, while we're out here
Diggah, und die Zeit bleibt nie stehn
My friend, and the time never stands still
Blaulicht, Siren', ich muss raus aus dem scheiß Leben
Blue lights, sirens, I gotta get out of this shitty life
Erstmal ein' kleben und dann weiterseh'n
First, roll a joint, then we'll see what's next
Doch wie es jetzt läuft kann's auf jeden Fall nicht weitergeh'n
But the way it's going now, it can't go on
Ungelogen, Dicker, nonstop Frustration
Truth be told, mate, nonstop frustration
Ich muss rausgeh'n, Shurup aus dem Bunker hol'n
I gotta go out, get some syrup from the stash
Kann nich aufsteh'n und warten an der Busstation
Can't get up and wait at the bus stop
Um sechs Uhr morgens, für sechs Euro Stundenlohn
At six in the morning, for six euros an hour
Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
Time flies like in an hourglass
Nimm' ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
Take a sip from the Jackie, roll a gram pure
Das ist Hamburg, zu viele wurden krank dort
This is Hamburg, too many got sick here
Suchen den Jackpot, Para durch Transport
Searching for the jackpot, money through transport
Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
Time flies like in an hourglass
Nimm' ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
Take a sip from the Jackie, roll a gram pure
Das ist Hamburg, die Stadt macht dich schizo
This is Hamburg, the city makes you crazy
Paranoid, depressiv, isso
Paranoid, depressed, it's true





Writer(s): Jakob Krüger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.