Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo
dietro
a
persone
mit
Menschen
verschwendet,
A
cui
non
interessava
denen
das
Konzept
der
Liebe
Il
concetto
dell'amore
egal
war.
Ora
sono
chiuso
in
me
Jetzt
bin
ich
in
mich
gekehrt
Coltivando
l'emozione
und
kultiviere
meine
Emotionen.
La
forza
delle
parole
Die
Kraft
der
Worte
Mi
aveva
aperto
le
porte
hatte
mir
die
Türen
geöffnet.
Ma
ora
sono
chiuso
in
me
ah
Aber
jetzt
bin
ich
in
mich
gekehrt,
ah,
Non
parlo
con
nessuno
ich
rede
mit
niemandem.
Faccio
fatica
a
esprimere
il
mio
disappunto
Es
fällt
mir
schwer,
meine
Enttäuschung
auszudrücken,
Perché
sono
chiuso
in
me
weil
ich
in
mich
gekehrt
bin,
Come
in
galera
o
nel
buio
wie
im
Gefängnis
oder
in
der
Dunkelheit.
Ho
perso
tempo
dietro
a
stronze
con
un
buco
Ich
habe
Zeit
mit
Schlampen
verschwendet,
E
non
ne
vale
la
pena
giuro
und
das
ist
es
nicht
wert,
ich
schwöre.
Mo
con
le
spalle
al
muro
Jetzt
stehe
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Ho
capito
dove
sta
il
bene
ma
finisce
che
lo
escludo
ich
habe
verstanden,
wo
das
Gute
liegt,
aber
ich
schließe
es
aus,
Perché
sono
chiuso
in
me
ma
mi
sembra
assurdo
weil
ich
in
mich
gekehrt
bin,
aber
es
kommt
mir
absurd
vor.
E
forse
dovrei
chiedere
soltanto
aiuto
Und
vielleicht
sollte
ich
einfach
um
Hilfe
bitten.
Sono
in
gabbia
Ich
bin
im
Käfig,
La
mia
ira
nefasta
mein
unheilvoller
Zorn
Mi
porterà
a
galla
o
in
una
bara
wird
mich
entweder
an
die
Oberfläche
oder
in
einen
Sarg
bringen.
Qualcosa
non
quadra
Etwas
stimmt
nicht,
Cercando
la
soluzione
nach
der
Lösung
Nella
maniera
sbagliata
auf
die
falsche
Art.
Fumo
e
bevo
finché
il
corpo
non
collassa
Ich
rauche
und
trinke,
bis
mein
Körper
zusammenbricht
E
la
mia
testa
non
finisce
spiaccicata
und
mein
Kopf
zerplatzt.
Non
mi
sembra
onesto
Es
kommt
mir
nicht
fair
vor,
Ogni
cosa
che
faccio
me
la
vivo
co
una
pistola
puntata
alla
testa
alles,
was
ich
tue,
erlebe
ich
mit
einer
Pistole
an
meinem
Kopf,
E
non
vivo
da
un
pezzo
und
ich
lebe
schon
lange
nicht
mehr.
Se
finirò
a
pezzi
poteva
finire
peggio
Wenn
ich
zerbreche,
hätte
es
schlimmer
enden
können
O
Forse
pure
meglio
oder
vielleicht
auch
besser.
Non
riesco
ad
ammetterlo
Ich
kann
es
nicht
zugeben.
Cammino
sul
fondo
dell'oceano
come
se
fossi
un
modello
Ich
laufe
auf
dem
Meeresgrund,
als
wäre
ich
ein
Model,
Ma
non
da
seguire
non
sono
un
esempio
aber
nicht
zum
Nachahmen,
ich
bin
kein
Vorbild.
Però
parlane
con
me
se
non
ti
senti
compreso
Aber
sprich
mit
mir,
wenn
du
dich
unverstanden
fühlst.
Ho
veramente
perso
Ich
habe
wirklich
La
concezione
del
tempo
das
Zeitgefühl
verloren.
A
stare
male
ci
fai
l'abitudine
An
das
Leiden
gewöhnt
man
sich,
Diventerà
una
dipendenza
es
wird
zur
Sucht.
Ma
come
faccio
a
stare
meglio
Aber
wie
soll
es
mir
besser
gehen,
Se
fuori
c'è
il
sole
wenn
draußen
die
Sonne
scheint,
Ma
qui
dentro
piove
sempre
aber
hier
drinnen
regnet
es
immer?
E
ora
sono
chiuso
in
me
ah
Und
jetzt
bin
ich
in
mich
gekehrt,
ah,
Non
parlo
con
nessuno
ich
rede
mit
niemandem.
Faccio
fatica
a
esprimere
il
mio
disappunto
Es
fällt
mir
schwer,
meine
Enttäuschung
auszudrücken,
Perché
sono
chiuso
in
me
weil
ich
in
mich
gekehrt
bin,
Come
in
galera
o
nel
buio
wie
im
Gefängnis
oder
in
der
Dunkelheit.
Ho
perso
tempo
dietro
a
stronze
con
un
buco
Ich
habe
Zeit
mit
Schlampen
verschwendet,
E
non
ne
valeva
la
pena
giuro
und
das
war
es
nicht
wert,
ich
schwöre.
Mo
con
le
spalle
al
muro
Jetzt
stehe
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Ho
capito
dove
sta
il
bene
ma
finisce
che
lo
escludo
ich
habe
verstanden,
wo
das
Gute
liegt,
aber
ich
schließe
es
aus,
Perché
sono
chiuso
in
me
ma
mi
sembra
assurdo
weil
ich
in
mich
gekehrt
bin,
aber
es
kommt
mir
absurd
vor.
E
forse
dovrei
chiedere
soltanto
aiuto
Und
vielleicht
sollte
ich
einfach
um
Hilfe
bitten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Sciamano, Gabriele Saba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.