Paroles et traduction Saad Khan - Made It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naya
saal,
par
vibe
old
school
Новый
год,
но
атмосфера
старой
школы,
Jata
school
tha
par
bheje
mein
tha
raja
Ходил
в
школу,
но
в
душе
был
королём.
Mera
shoq
lagta
class
ko
fuzool
tha
Моё
увлечение
казалось
классу
пустой
тратой
времени,
Aur
aaj
sunta
mere
gaane
poora
school
haan
А
сегодня
всю
школу
качает
моя
музыка,
да.
Aakay
sun
tu
bhi
baat
cheet
Подойди,
послушай
мой
рассказ,
Kaat
peet
beat
ki
aur
bars
wali
maar
peet
Рассекаю
бит
и
рифмы,
Mainay
har
baari
apne
mann
ki
baat
ki
Я
всегда
говорил
то,
что
у
меня
на
сердце,
Aur
aagay
barha
tum
toh
krte
reh
gaye
haar
jeet
А
ты
всё
продолжал
гнаться
за
победой.
Main
Rockstar,
doonga
tujhe
max
pain
(Max
Payne)
Я
рок-звезда,
причиню
тебе
максимальную
боль
(Max
Payne),
Remedy
nahi
milni
cuz
I'm
ill
jese
Hopsin
Лекарства
нет,
потому
что
я
болен,
как
Hopsin.
No
Words
in
rappers
k
liye
paas
mere
У
меня
нет
слов
для
этих
рэперов,
Khud
ko
samjhen
G.O.A.T,
khud
hi
ko
ye
ghaas
de
rahay
Считают
себя
лучшими,
сами
себе
траву
толкают.
Nahi
matlab
itna
attitude
kis
baat
ka?
С
чего
столько
высокомерия?
Ghisi
nai
hai
tu
ne
hua
paida
barhay
baap
ka
Ты
не
уникален,
родился
с
золотой
ложкой
во
рту.
Seerhi
charh
wese
pohonchega
bhai
hath
na
По
лестнице
не
заберешься,
брат,
без
рук.
Ye
sila
saalon
baad
mila
mujhe
raat
o
raat
na
Эта
награда
- результат
долгих
лет
труда.
Nose
krti
grow
gar
tu
hota
Pinocchio
Твой
нос
бы
рос,
будь
ты
Буратино.
Jhoot
se
bharpoor
fans
ko
pehnaate
topiyan
Обманываешь
наивных
фанатов,
надеваешь
им
лапшу
на
уши.
O.G.
main
Nokia
ye
bas
maaren
shokhiyan
Я
OG,
как
Nokia,
а
ты
просто
балуешься.
Ban
gaya
junoon
jo
shuru
kiya
shauqiya
То,
что
начиналось
как
хобби,
стало
страстью.
Jo
kiya
hard
kiya
halkay
mein
main
aata
nahi
hoon
Всё,
что
я
делал,
я
делал
усердно,
я
не
из
тех,
кто
сдаётся.
Kab
se
aaya
scene
mein
ab
yahan
se
main
jata
nahi
hoon
Давно
на
сцене,
и
не
собираюсь
уходить.
Chahta
nahi
hoon,
k
fam
ko
udaas
karun
Не
хочу
огорчать
свою
семью.
Hojae
thori
dair
beshak
gaana
par
main
khaas
karun
Пусть
песня
будет
короткой,
но
я
вложу
в
неё
всю
душу.
Fast
karun
flow
Быстрый
флоу.
Tujhe
samajh
nahi
aana
beta
kakkh
bhi
tu
rehn
de
Тебе
не
понять,
малыш,
так
что
просто
молчи.
Vibe
old
school,
mode
nai
hai
rampage
Атмосфера
старой
школы,
но
не
режим
ярости.
Rampage
hota
tab
tu
dhoondta
koi
bandage
Когда
ярость
брала
верх,
ты
искал
бинты.
Aaj
nahi
toh
kal
hogi
bohat
barhi
fanbase
Если
не
сегодня,
то
завтра
у
меня
будет
огромная
фан-база.
Naya
nai
scene
mein
main
kabse
shamil
Я
давно
на
сцене.
Kaam
kiya
ill
usi
se
main
bana
kaamil
Упорный
труд
сделал
меня
совершенным.
Ye
rab
ki
dain
tabhi
humble
beshak
aa
mil
Это
дар
божий,
поэтому
я
остаюсь
скромным,
подойди,
обними
меня.
Heat
boht
tracks
mein,
beshak
maara
na
mil
В
моих
треках
много
жара,
хоть
ты
этого
и
не
заметил.
Kabil
loag
bolen
mujhe
underrated
Талантливые
люди
называют
меня
недооценённым.
Jahil
loagon
k
liye
main
most
hated
Глупцы
ненавидят
меня
больше
всех.
Lekin
meri
nazar
mein
wo
sab
faded
Но
для
меня
они
все
блекнут.
Halka
krte
boj
dil
ka
gaali
dekar,
frustrated
Облегчаю
душу
руганью,
разочарованный.
I
made
it,
ab
toh
sunte
mere
rap
wo
Я
сделал
это,
теперь
они
слушают
мой
рэп.
I
made
it,
I
put
my
city
on
the
map
bro
Я
сделал
это,
я
поставил
свой
город
на
карту,
братан.
I
made
it,
i
got
homies
on
my
back
bro
Я
сделал
это,
у
меня
есть
братья
за
спиной.
Shit
ain't
whack,
when
i
am
on
the
track
you
know
Это
не
отстой,
когда
я
на
треке,
ты
знаешь.
I
made
it,
ab
toh
sunte
mere
rap
wo
Я
сделал
это,
теперь
они
слушают
мой
рэп.
I
made
it,
I
put
my
city
on
the
map
bro
Я
сделал
это,
я
поставил
свой
город
на
карту,
братан.
I
made
it,
i
got
homies
on
my
back
bro
Я
сделал
это,
у
меня
есть
братья
за
спиной.
Shit
ain't
whack,
when
i
am
on
the
track
you
know
Это
не
отстой,
когда
я
на
треке,
ты
знаешь.
Sunno,
na
bano
mere
aagay
phannay
khan
Слушай,
не
пытайся
меня
обмануть.
Likkhe
jab
bhi
geet
mainay
raakh
kiye
pannay
aur
Когда
я
писал
песни,
я
сжигал
страницы,
Chabwae
mainay
khoob
ye
le
lohay
waale
chanay
kha
И
ел
много
жареного
нута.
Loyalty
rare
doghlon
se
meri
banay
na
Верность
- это
редкость,
не
водись
с
собаками.
Pressure
leta
nahi
karta
bas
apni
main
Не
поддаюсь
давлению,
делаю
всё
по-своему.
Snitches
na
paalta
ab
rehta
loyal
company
mein
Не
общаюсь
с
крысами,
теперь
у
меня
верная
компания.
Hustle
karke
chala
chalta
nahi
sympathy
pe
Я
добиваюсь
всего
сам,
а
не
полагаюсь
на
жалость.
Launda
Attock
shehr
ka
ab
bajay
poori
country
mein
Парень
из
Аттока,
а
теперь
звучит
по
всей
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saad Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.